Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "integreren zonder daarbij " (Nederlands → Frans) :

Een van de hoofddoelstellingen van het geïntegreerde maritieme beleid op dit vlak bestaat erin het maritieme toezicht te integreren door informatie-uitwisseling en versterkte samenwerking tussen nationale instanties die bevoegd zijn voor monitoring en toezicht op zee, te bevorderen[17] zonder daarbij te raken aan hun taakomschrijving en bevoegdheid als vastgesteld in de communautaire en nationale wetgeving.

Dans ce contexte, la politique maritime intégrée compte parmi ses objectifs principaux l'intégration de la surveillance maritime par la promotion des échanges d'informations et par l'amélioration de la coopération entre les autorités nationales responsables du suivi et de la surveillance en mer[17], sans que soient remises en cause leurs missions et compétences établies par la législation nationale et communautaire.


Juist is ook dat als men de in het Europees Verdrag en in de protocollen daarbij erkende rechten zonder meer in de Grondwet wil integreren, het logisch zou zijn dat het genot van die rechten onderworpen blijft aan dezelfde algemene beperkingen als deze waarin die internationale instrumenten voorzien.

Il est vrai aussi que si l'on entend incorporer tels quels dans la Constitution les droits garantis par la Convention européenne et ses protocoles, il serait logique que la jouissance de ces droits restent assortis des mêmes limitations générales que celles qui sont prévues dans ces instruments internationaux.


2. Daarbij dient opgemerkt te worden dat het beleid van het departement er altijd heeft in bestaan personen met een handicap zonder enige discriminatie te integreren te midden van de andere personeelsleden van de FOD Financiën.

2. Il faut remarquer que la politique du département a toujours consisté à intégrer sans aucune forme de discrimination les personnes handicapées parmi les autres membres de personnel du SPF Finances.


Daarbij dient opgemerkt te worden dat het beleid van het departement er altijd heeft in bestaan personen met een handicap zonder enige discriminatie te integreren te midden van de andere personeelsleden van de FOD Financiën.

Il faut remarquer que la politique du département a toujours consisté à intégrer sans aucune forme de discrimination les personnes handicapées parmi les autres membres de personnel du SPF Finances.


Kortom: het voorstel voor een richtlijn bevordert gelijke kansen in onze kennismaatschappij, met het doel de arbeidsmarkten van de lidstaten beter te integreren, zonder daarbij de grote diversiteit van de verschillende nationale systemen uit het oog te verliezen.

Ce rapport encourage des progrès importants dans ce sens. Ainsi, la proposition de directive promeut l'égalité des chances dans la société de la connaissance qui est la nôtre, cela dans le but de mieux intégrer les marchés du travail des États membres en tenant compte de la grande diversité de systèmes nationaux.


verkeersvermijdingsacties: vernieuwende acties waarbij wordt geprobeerd het vervoer te integreren in de productielogistiek van ondernemingen en zo een groot percentage van vervoer van goederen over de weg te voorkomen zonder daarbij de productiecapaciteit of de werkgelegenheid aan te tasten.

les actions d'évitement de trafic sont des actions novatrices visant à intégrer le transport dans les logistiques de production des entreprises afin d'éviter un pourcentage important de transport routier de marchandises, sans pour autant porter préjudice aux capacités de production ou à l'emploi.


14. verzoekt de Commissie programma's uit te werken om uitgeprocedeerde asielzoekers opnieuw in hun land van herkomst te integreren en daarbij in het bijzonder aandacht te besteden aan etnische minderheden en minderjarige kinderen zonder begeleiding;

14. invite la Commission à prévoir des programmes de réinsertion dans le pays d'origine des demandeurs d'asile déboutés avec une considération particulière pour les minorités ethniques et les enfants mineurs non accompagnés;


14. verzoekt de Europese Commissie programma's uit te werken om uitgeprocedeerde asielzoekers opnieuw in hun land van herkomst te integreren en daarbij in het bijzonder aandacht te besteden aan etnische minderheden en minderjarige kinderen zonder begeleiding;

14. invite la Commission européenne à prévoir des programmes de réinsertion dans le pays d’origine des demandeurs d’asile déboutés avec une considération particulière pour les minorités ethniques et les enfants mineurs non accompagnés;


10. verzoekt de Europese Commissie programma's uit te werken om uitgeprocedeerde asielzoekers opnieuw in hun land van herkomst te integreren en daarbij in het bijzonder aandacht te besteden aan etnische minderheden en minderjarige kinderen zonder begeleiding;

10. Invite la Commission européenne à prévoir des programmes de réinsertion dans le pays d’origine des demandeurs d’asile déboutés avec une considération particulière pour les minorités ethniques et les enfants mineurs non accompagnés;


3. doet een beroep op zowel de EU als de Afrikaanse landen in internationale fora samen te werken om het multilaterale handelsstelsel de nodige flexibiliteit te geven die Afrika en de ontwikkelingslanden in het algemeen in staat stelt zich geleidelijk verder in de wereldeconomie te integreren, zonder dat daarbij hun duurzame ontwikkeling op maatschappelijk, economisch en milieugebied in het geding komt;

3. invite tant l'Union européenne que les pays africains à œuvrer de concert au sein des enceintes internationales pour trouver la souplesse nécessaire dans le système commercial multilatéral afin de permettre à l'Afrique et aux pays en développement en général de s'intégrer graduellement et progressivement dans l'économie mondiale, sans hypothéquer leur développement social, économique et écologique à long terme;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integreren zonder daarbij' ->

Date index: 2024-01-20
w