Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "integratiebeleid biedt heel veel mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

Ook de treinverbinding biedt heel wat mogelijkheden, want Gouvy is het laatste station voor het Groot-Hertogdom.

Le train a un bel avenir à Gouvy car c'est la dernière gare avant le Grand-Duché.


Maar Azië heeft ook zijn voordeel kunnen doen met de mogelijkheden die mondialisering biedt, en veel landen in de regio hebben getoond deze mogelijkheden ten volle te kunnen benutten.

Pourtant, elle a aussi profité des possibilités offertes par la mondialisation et bon nombre de pays de la région ont fait la preuve de leur habileté à les exploiter pleinement.


De globalisering biedt Europa enorme mogelijkheden voor de handel in producten, diensten en kennis waarop veel IER rusten met en de uitvoer van dergelijke producten naar derde landen.

La mondialisation offre à l'Europe de vastes possibilités d'exportation et de commerce, auprès de pays tiers, des produits, des services et du savoir-faire qui reposent largement sur la propriété intellectuelle.


Globalisering biedt veel mogelijkheden, hoewel het ook een van de grotere uitdagingen is waaraan de EU het hoofd moet bieden.

La mondialisation est source de multiples opportunités mais est également l'un des défis majeurs auxquels l'UE doit faire face aujourd'hui.


Vrijwilligerswerk in sportorganisaties biedt veel mogelijkheden voor informeel onderwijs die moeten worden erkend en uitgebreid.

La pratique du bénévolat dans des organisations sportives offre de nombreuses occasions d'éducation non formelle qui doivent être reconnues et encouragées.


Eurocommissaris voor mededingingsbeleid Margrethe Vestager zei in dat verband dat Europese consumenten en ondernemingen niet met black-outs te maken zouden mogen krijgen, maar dat consumenten tegelijk ook niet te veel mogen betalen voor elektriciteit en dat de mededinging niet mag worden ondermijnd. Volgens haar hebben de lidstaten nog heel wat mogelijkheden om beter na te gaan of er capaciteitsmechanismen nodig zijn en hoe zij die ...[+++]

Selon Margrethe Vestager: "Il faut éviter que les entreprises et les consommateurs européens subissent des coupures d'électricité (...) Il convient de veiller à ce que les consommateurs ne soient pas amenés à payer leur électricité trop cher et à ce que la concurrence ne soit pas faussée (...) Les États membres disposent d'une marge de manoeuvre considérable pour améliorer la manière dont ils évaluent la nécessité des mécanismes de capacité et dont ils les conçoivent (...)".


Er is echter heel veel wat moet aangepast worden om van mHealth en robotica een succes te maken, waaronder eerst en vooral een wetgevend kader dat rechtszekerheid biedt aan stakeholders en gebruikers.

Pour que les applications mobiles et la robotique soient une réussite dans le secteur de la santé, de nombreuses mesures s'imposent, dont la création d'un cadre législatif qui procure une sécurité juridique aux parties prenantes et aux utilisateurs.


MHealth biedt voor de behandeling van patiënten heel wat mogelijkheden.

La santé mobile (mHealth) offre de nombreuses possibilités pour le traitement des patients.


Het door het ESA geleide proces tot harmonisatie van de programma’s voor technologische ontwikkeling zorgt voor transparantie van de onderzoekswerkzaamheden in heel Europa en biedt mogelijkheden voor betere coördinatie.

Le processus d'harmonisation des programmes de développement technologique, mené sous la conduite de l'ESA, assure la transparence de la recherche à l'échelle de l'Europe tout entière et ouvre la voie à une meilleure coordination.


De Belgische wet is op dat vlak véél breder en biedt veel meer mogelijkheden.

La loi belge est nettement moins restrictive sur ce plan et offre davantage de possibilités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integratiebeleid biedt heel veel mogelijkheden' ->

Date index: 2021-11-29
w