Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "integratie werd besproken " (Nederlands → Frans) :

In september werd er een interministeriële conferentie “Maatschappelijke Integratie” georganiseerd, waaronder onder andere het opstellen van dit nationaal actieplan werd besproken.

En septembre fut organisée une conférence interministérielle « Intégration Sociale » où il fut entre autres discuté de la rédaction de ce plan d’action national.


Dat wetsvoorstel werd besproken samen met het wetsontwerp tot integratie van de dienst enquêtes van het Hoog Comité van toezicht in de gerechtelijke politie bij de parketten, alsmede met meerdere andere wetsvoorstellen over hetzelfde onderwerp.

Son examen fut joint à celui du projet de loi d'intégration du service d'enquêtes du Comité supérieur de contrôle à la police judiciaire près les parquets, ainsi que plusieurs autres propositions de loi ayant le même objet.


(13) Opgemerkt wordt dat de werkgroep die het voorontwerp van wet dat later de wet van 10 augustus 2005 werd, uitwerkte, die integratie had besproken en vervolgens verworpen.

(13) À noter que cette intégration avait été discutée puis rejetée par le groupe de travail ayant élaboré l'avant-projet de loi ayant donné lieu à la loi du 10 août 2005.


In de vergadering van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat van 6 juni 2001 waar het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 4 februari 2000 werd besproken, heeft minister Aelvoet nochtans gezegd dat op 1 juli 2001 het personeel van zowel de Eetwareninspectie, het IVK, als DG4 en DG5 ter beschikking zou worden gesteld aan het FAVV. Deze ter beschikkingstelling zou inhouden dat dit personeel onder het hiërarchisch gezag zou worden geplaatst van de afgevaardigd beheerder van het voedselagentschap waardoor de echte integratie en een ve ...[+++]

Lors de la réunion du 6 juin 2001 de la commission des Affaires sociales du Sénat, au cours de laquelle on a examiné le projet de loi visant à modifier la loi du 4 février 2000, la ministre Aelvoet a pourtant déclaré qu'au 1 juillet 2001, le personnel de l'Inspection générale des denrées alimentaires, de l'IEV, de la DG4 et de la DG5 serait mis à la disposition de l'Agence.


De opvolgingsaudit van het Rekenhof werd besproken door de vertegenwoordigers van het Rekenhof met de voorzitter van de programmatorische overheidsdienst (POD) Maatschappelijke Integratie en zijn medewerkers in februari 2007.

L'audit de suivi de la Cour des comptes a été discuté par les représentants de la Cour des comptes avec le président du service public de programmation (SPP) Intégration sociale et ses collaborateurs en février 2007.


« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die werd veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. Die ...[+++]

« [Le] processus décisionnel sera renforcé pour les condamnés aux peines les plus lourdes, à savoir les personnes condamnées à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mises à disposition. Les juges devront prendre une décision sur laquelle ils marquent tous leur accord. La décision doit donc être prise à l'unanimité. Actuellement, une majorité simple suffit. De plus, 2 juges du fond viendront compléter le TAP [tribunal d'application des peines] lorsque celui-ci doit examiner le cas d'une personne condamnée à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mise à disposition. Il s'agit de 2 juges correctionnels, qui se prononcent quotidiennement su ...[+++]


Het eerste Commissieverslag over de vorderingen van Kosovo op het gebied van de eisen van het stappenplan voor visumversoepeling werd vandaag besproken tijdens een bijeenkomst van hoge ambtenaren van beide partijen in Pristina, onder leiding van Stefano Manservisi, directeur-generaal van DG Binnenlandse Zaken, en Vlora Çitaku, minister van Europese Integratie.

Le premier rapport de la Commission sur les progrès réalisés par le Kosovo dans la mise en œuvre des exigences de la feuille de route sur les visas a aujourd’hui fait l’objet d’un échange de vues lors d’une réunion à Pristina entre hauts responsables des deux parties, menée par le directeur général, M. Stefano Manservisi pour la DG Affaires intérieures et par la ministre de l’intégration européenne, Mme Vlora Çitaku.


De Raad heeft de integratie van de Roma besproken, het vraagstuk waarvoor deze buitengewone zitting werd bijeengeroepen.

Le Conseil s'est penché sur la question de l'inclusion des Roms, pour laquelle cette session extraordinaire avait été convoquée.


De voorzitter van de Europese Raad heeft een samenvatting gegeven van de consensus die tijdens deze discussie werd bereikt over drie punten: een lidstaat heeft het recht om maatregelen te treffen teneinde de rechtsstaat op zijn grondgebied te doen eerbiedigen, de Commissie heeft het recht en zelfs de plicht te waken over de naleving van het communautair recht door de lidstaten en de problematiek van de Roma-integratie zal worden besproken tijdens een volgende vergadering van de Europese Raad.

Le président du Conseil européen a résumé le consensus résultant de cette discussion en trois points: un État membre a le droit de prendre des mesures pour faire respecter l’état de droit sur son territoire, la Commission a le droit et même le devoir de veiller au respect du droit communautaire par les États membres et la problématique de l’intégration des Roms sera discutée lors d’une prochaine réunion du Conseil européen.


Op de «Intermediate Ministerial Meeting» van Bergen van 11 tot 14 maart 1997, waarop de integratie werd besproken tussen visserij en leefmilieu, waren de Belgische ministers niet aanwezig, en werd het Belgische standpunt voorgedragen door de Belgische ambassadeur.

Lors du «Intermediate Ministerial Meeting» de Bergen qui s'est déroulé du 11 au 14 mars 1997 et à l'occasion duquel a été débattue l'intégration de la pêche et de l'environnement, les ministres belges n'étaient pas présents, et la position de la Belgique a été défendue par notre ambassadeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integratie werd besproken' ->

Date index: 2022-08-30
w