Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integratie een aantal onregelmatigheden had vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

Uit het cijfermateriaal blijkt dat het aantal inschrijvingen voor het merk Volkswagen geen significante wijzigingen vertoont sinds er onregelmatigheden werden vastgesteld bij voertuigen uit de Volkswagengroep. 2. Zie punt 1.

Il ressort des données chiffrées que le nombre d'immatriculations pour la marque Volkswagen ne montre pas de changements significatifs depuis que des irrégularités ont été constatées chez les véhicules du groupe Volkswagen. 2. Voir point 1.


Deze algemene doorlichting gebeurde in 2002 omdat de toenmalige minister van Maatschappelijke Integratie een aantal onregelmatigheden had vastgesteld.

Cette radioscopie générale a été réalisée en 2002 à la suite d'un constat par le ministre de l'Intégration sociale de l'époque d'un certain nombre d'irrégularités en la matière.


Als onregelmatigheden werden vastgesteld, deed bpost een " commerciële geste" ; het aantal bussen dat niet bedeeld werd, werd in mindering gebracht op de totale factuur.

Si des irrégularités étaient constatées, bpost faisait un « geste commercial » ; le nombre de boîtes aux lettres non desservies était déduit du montant de la facture.


In combinatie met de toepassing van het boordtarief maakt een regelmatige controle het tot slot ook mogelijk om het aantal vastgestelde onregelmatigheden en de kostprijs voor de behandeling ervan terug te dringen.

Associé à l'application du tarif à bord, un contrôle régulier permet de réduire le nombre d'irrégularités constatées et, par conséquent, de diminuer le coût du traitement de ces irrégularités.


1. Kunt u voor 2012, 2013 en 2014 opgeven hoeveel onregelmatigheden er werden vastgesteld bij treinreizigers: a) het aantal reizigers in eerste klasse zonder vervoerbewijs respectievelijk met een ticket voor tweede klasse, enzovoort; [bijvoorbeeld onduidelijkheid voor 2012: in uw antwoord 8.913 zonder vervoerbewijs, 2.439 in een antwoord van uw voorganger van juli 2013] b) het aantal reizigers in tweede klasse zonder vervoerbewijs of met ongeldige treinkaart, enzovoort?

1. Pouvez-vous indiquer, pour 2012, 2013 et 2014, le nombre d'irrégularités constatées chez des voyageurs; a) le nombre de voyageurs se trouvant en première classe sans titre de transport ou munis d'une titre de transport de deuxième classe (exemple d'une situation peu claire pour 2012: dans votre réponse: 8.913 voyageurs sans titre de transport; dans une réponse fournie par votre prédécesseur en 2013: 2.439) b) Le nombre de voyageurs en deuxième classe sans titre de transport ou munis d'une carte de train non valable, etc.?


1. Kunt u voor 2012 en 2013 opgeven hoeveel onregelmatigheden er werden vastgesteld bij treinreizigers: het aantal reizigers in eerste klasse zonder vervoerbewijs respectievelijk met een ticket voor tweede klasse, het aantal reizigers in tweede klasse zonder vervoerbewijs of met ongeldige treinkaart, enz.?

1. Pouvez-vous, pour 2012 et 2013, indiquer combien d'irrégularités ont été commises par les voyageurs: le nombre de voyageurs en 1ère classe sans titre de transport ou en possession d'un billet de 2ème classe, le nombre de voyageurs en 2ème classe sans titre de transport ou en possession d'une carte-train non valable, etc.?


Er werd vastgesteld dat onregelmatigheden die wijzen op een fout in het aantal aangegeven arbeidsdagen en in de prestatiebreuk (aantal aangegeven dagen naargelang de aangegeven arbeidsregeling) voor de sector onderwijs het gevolg waren van tewerkstellingssituaties eigen aan deze sector.

Il a été constaté que les anomalies qui renseignaient une faute sur le nombre de jours prestés déclarés et sur la fraction de prestation (nombre de jours déclarés en relation avec le régime de travail déclaré) pour le secteur de l'enseignement, étaient la conséquence des circonstances d'occupation spécifiques dans ce secteur.


1) Kan de minister, opgesplitst per provincie en met vermelding van het aantal, een overzicht geven van de onregelmatigheden die werden vastgesteld bij de laatste twee verkiezingen van de leden van de politieraad (2006 en 2012) waardoor deze ongeldig werden verklaard?

1) La ministre peut-elle, pour chaque province, me communiquer un relevé chiffré de toutes les irrégularités constatées lors des deux dernières élections des membres des conseils de police (2006 et 2012) et ayant entraîné l'invalidation des élections ?


Volgens de voorzitter van de Franstalige gevangenisdirecteurs zijn er diverse redenen voor de drieste ontsnappingen: het detentieplan is niet toereikend, er is te weinig psychosociale steun, de straffen worden langer omdat rechters beseffen dat straffen onder de drie jaar amper uitvoering krijgen, de strafuitvoeringsrechtbanken eisen zwaardere inspanningen voor voorwaardelijke invrijheidsstellingen,.Om een overzicht te krijgen van de gevangenen die trachten te ontsnappen, had ik graag per ontsnapte gevangene en in chronologische volgorde van 2005 tot nu volgende gegevens ontvangen: a) Naam, leeftijd en nationaliteit van de ontsnapte gede ...[+++]

Selon le président des directeurs de prison francophones, ces évasions audacieuses s'expliquent notamment par l'insuffisance des plans de détention ainsi que de l'aide psychosociale des détenus, l'allongement des peines résultant de la conviction des juges que les peines de moins de trois ans ne sont généralement pas appliquées et les efforts plus soutenus qu'auparavant exigés par les tribunaux de l'application des peines avant d'accorder des libérations conditionnelles. Pour me faire une idée du profil des détenus qui tentent de s'évader, je voudrais obtenir les données suivantes depuis 2005, par évadé et dans l'ordre chronologique: a) ...[+++]


Voorts kan mijn administratie zeker ook nauwlettender onderzoek wat de evolutie is inzake het aantal vastgestelde vervalsingen van bepaalde landen, sneller onregelmatigheden aan het betrokken land signaleren en desnoods het bilateraal akkoord opzeggen.

De plus, mon administration se montrera encore plus attentive à l'évolution du nombre de falsifications constatées pour certains pays afin de signaler plus rapidement les irrégularités aux pays en question et, au besoin, de dénoncer l'accord bilatéral.


w