Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "integraal verslag zoals " (Nederlands → Frans) :

Voortaan zullen de debatten worden weergegeven in een enkele publicatie, de Handelingen, dat wil zeggen het grotendeels vertaald integraal verslag zoals dat sinds oktober 1999 bestaat.

Dorénavant, il sera rendu compte des débats dans une seule publication : des Annales, soit un compte rendu intégral en grande partie traduit tel qu'il existe depuis octobre 1999.


1. Voortaan zullen de debatten worden weergegeven in een enkele publicatie, de Handelingen, dat wil zeggen het grotendeels vertaald integraal verslag zoals dat sinds oktober 1999 bestaat.

1. Dorénavant, il sera rendu compte des débats dans une seule publication : des Annales, soit un compte rendu intégral en grande partie traduit tel qu'il existe depuis octobre 1999.


U antwoordde op mijn mondelinge vraag nr. 10458 van 20 avril 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 390),dat de opbrengsten uit de leningen van het IMF terugvloeien naar het IMF, net zoals de opbrengsten uit de Griekse obligaties die de ECB in portefeuille heeft, naar de ECB gaan.

En réponse à ma question orale n° 10458 du 20 avril 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 390), vous aviez affirmé: "Il est clair que les bénéfices des emprunts du FMI reviennent à celui-ci, tout comme les bénéfices de la BCE sur les obligations grecques qu'elle détient dans son portefeuille lui reviennent.


Zoals reeds aangegeven in de plenaire zitting van 18 december 2014 (vraag nr. P0154, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 PLEN 024, blz. 6) kunnen dergelijke constructies, die zouden zijn opgezet door beoogde voetbalspelers, echter slechts onderzocht worden wanneer die spelers Belgisch rijksinwoner zijn.

Comme déjà indiqué dans la session plénière du 18 décembre 2014 (question n° P0154, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 PLEN 024, p. 6) de telles constructions qui seraient mises en place par des joueurs de football peuvent seulement être examinées lorsque ces joueurs sont des résidents belges.


Met betrekking tot de vraag betreffende de omkadering wordt verwezen naar het op 6 juli gegeven antwoord op mondelinge vragen 12786 en 12787, gesteld door mevrouw Catherine Fonck (commissie voor de Justitie, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV54 COM 468, blz. 5 tot 9) Wat het medisch attest betreft kan worden medegedeeld dat aangezien de toepassing hiervan in de praktijk problemen met zich meebrengt (met name het gebruik van de International Classification of Functioning, Disability and Health, zoals voorzien ...[+++]

En ce qui concerne la question relative à l'encadrement, il est renvoyé à la réponse donnée le 6 juillet dernier aux questions orales 12786 et 12787 posées par madame Catherine Fonck (commission de la Justice, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV54 COM 468, pages 4 à 9). Pour ce qui est du certificat médical et vu les problèmes que l'application entraîne dans la pratique (notamment l'utilisation de la classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé, conformément à l'article 1241, alinéa 3, 5°, du ...[+++]


De minister wil, net zoals ze aankondigde in haar antwoord op vraag nr. 9727 (Integraal verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 352, blz. 3 tot 6), de positieve benadering van de ondernemingen die het Handvest ondertekend hebben ondersteunen en wenst eveneens actief samen te werken om de criteria hiervan te verbeteren.

La ministre tient, comme elle l'a annoncé dans sa réponse à la question n°9727 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 352, p. 3 à 6), à soutenir la démarche positive des entreprises qui ont signé la Charte et souhaite également collaborer activement à l'amélioration des critères de celle-ci.


1. Wat de voertuigen van de federale politie betreft, worden alle politiekenmerken door de eigen logistieke diensten verwijderd, vooraleer deze voor verkoop worden overgedragen aan de Administratie Patrimoniumdiensten van FOD Financiën. 2. Zoals ik reeds eerder antwoordde op de mondelinge vraag nr. 9766 van de heer Gautier Calomne (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 362, blz. 23) wordt de procedure voor de buitendienststelling van politiemateriaal en de verkoop van politievoertu ...[+++]

1. En ce qui concerne les véhicules de la police fédérale, toutes les caractéristiques "police" sont enlevées par ses propres services logistiques, avant la mise à disposition pour vente à l'Administration des Services Patrimoniaux du SPF Finances. 2. Comme je l'ai déjà indiqué via ma réponse à la question orale n° 9766 de monsieur Gautier Calomne (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 362, p. 23), la procédure pour la mise hors service de matériel de police et la vente de véhicules de police est décrite intégralement dans le Circulaire du SPF Interieur GPI 51, relative au traitement du matériel de police mis hors servi ...[+++]


Situaties zoals deze uit het verleden waarbij de kabinetschef van de Koning, de heer Jacques van Ypersele de Strihou, op de payroll stond van het ministerie van Financiën (Zie : Kamer, 2010-2011, Integraal Verslag.

Des situations telles que celle qui s'est produite par le passé, où le chef de cabinet du Roi, M. Jacques van Yperseele de Strihou, faisait partie du personnel rémunéré par le ministère des Finances (cf. doc. Chambre, 2010-2011, Compte rendu intégral.


Zoals reeds blijkt uit het antwoord van mijn voorganger op de parlementaire vragen nr. 52-5182 van Volksvertegenwoordiger Staelraeve en nr. 52-5216 van Volksvertegenwoordiger Logghe (Kamer, Integraal Verslag, Commissie Justitie, van 13 mei 2008, CRIV 52 COM 208, blz. 40), heeft het College van procureurs-generaal een werkgroep samengesteld die belast is met het uitwerken van een draaiboek dat richtlijnen voor het parket bevat.

Comme l'indique déjà la réponse de mon prédécesseur aux questions n° 52-5182 de Madame la députée Staelraeve et n° 52-5216 de Monsieur le député Logghe (Chambre, Compte rendu intégral, Commission Justice du 13 mai 2008, CRIV 52 COM 208, p. 40), le Collège des procureurs généraux a créé un groupe de travail chargé d'élaborer un scénario reprenant des directives pour le parquet.


3. Voor bepaalde solidariteitsmechanismen tussen de gemeenschappen en gewesten die inherent zijn aan het financieringsstelstel van de deelgebieden, zoals geregeld door de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, laatst gewijzigd door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, wordt verwezen naar het antwoord verstrekt op de mondelinge vraag nr. 767 van 21 november 2003, van volksvertegenwoordiger Carl Devlies (Integraal Verslag ...[+++]C095, 10 december 2003, blz. 9).

3. En ce qui concerne certains mécanismes de solidarité entre les communautés et les régions qui sont partie intégrante du mécanisme de financement des entités fédérées tel qu'il est déterminé par la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, modifiée en dernier lieu par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions, il est renvoyé à la question orale n° 767 du 21 novembre 2003 du membre de la Chambre des représentants Carl Devlies (Compte rendu intégral, C095, 10 décembre 2003, p. 9).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integraal verslag zoals' ->

Date index: 2021-09-21
w