Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Contract
Contractrecht
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Niet in de balans opgenomen verplichting
Ondertekening van een contract
Openbare dienstverplichting
Parlementair mandaat
REIMS
Representatief mandaat
Schoolplicht
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichting
Verplichting inzake dienstverlening aan het publiek
Verplichting tot samenwoning
Verplichting van openbare dienst
Voorwaardelijke verbintenis
Voorwaardelijke verplichting

Traduction de «integendeel verplicht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.

Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.


niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting

dette éventuelle | engagement conditionnel | passif éventuel


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]


vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst

obligation de service public | OSP [Abbr.]




regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités




contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]


mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vooraf wordt erop gewezen dat de Belgische overheden eigenlijk geen keuze hebben, en integendeel verplicht zijn om een bepaling in verband met de rechten van vrouwen in de Grondwet in te voegen.

Auparavant, on précisera que les autorités belges n'ont en fait pas le choix et qu'elles sont au contraire obligées d'insérer dans la Constitution une disposition relative aux droits de la femme.


Tweede middel: schending van de herschikte verordening en ontbreken van een passende rechtsgrondslag aangezien de Commissie, wat verordeningen nrs. 505/2013 en 629/2013 betreft, niet bevoegd is tot verhoging van de quota en integendeel verplicht is om hoge, ontmoedigende heffingen vast te stellen op het op de markt van de Unie brengen van buiten het quotum geproduceerde suiker.

Deuxième moyen tiré de la violation du règlement de refonte/du défaut de base légale appropriée, puisqu’en ce qui concerne les règlements nos 505/2013 et 629/2013, la Commission ne dispose d’aucun pouvoir d’aucune sorte pour augmenter les quotas et est au contraire tenue d’imposer des prélèvements élevés et dissuasifs sur la mise sur le marché de l’UE du sucre hors quota.


Integendeel: openbaar beschikbare informatie (11) suggereert dat de streefcijfers voor het verplichte gebruik van hernieuwbare brandstoffen in de VS de komende jaren stabiel zullen blijven.

Au contraire, certaines informations d'accès public (11) suggèrent que les objectifs en matière d'utilisation obligatoire de carburants renouvelables aux États-Unis resteront stables dans les années à venir.


De suggestie van de Raad van State bestond erin, niet om de verplichting tot het stellen van een prejudiciële vraag te behouden wanneer een prejudiciële vraag met hetzelfde onderwerp aanhangig was bij het Hof, maar integendeel om in dat geval vrijstelling te verlenen van die verplichting.

La suggestion du Conseil d'État consistait, non pas à maintenir l'obligation de poser une question préjudicielle lorsque la Cour était saisie d'une question préjudicielle de même objet, mais au contraire, dans ce cas, à dispenser de cette obligation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al blijkt uit het commentaar op die bepalingen (5) dat de verplichting die aan de lidstaten wordt opgelegd om de assimilatie en de naturalisatie van vluchtelingen en staatlozen « voor zover mogelijk » te vergemakkelijken, beschouwd moet worden als een aanbeveling of als een verplichting waaraan op zich geen stand-stilleffect is verbonden, het staat niettemin aan de wetgever om naar behoren de redenen te verantwoorden waarom hij van oordeel is dat de criteria vastgesteld bij de wet van 1 maart 2000 niet meer terzake doende blijken te zijn op het gebied van naturalisatie en integendeel ...[+++]

Même s'il ressort des commentaires consacrés à ces dispositions (5) que l'obligation faite aux États membres de faciliter, « dans toute la mesure du possible », l'assimilation et la naturalisation des réfugiés et des apatrides doit être considérée comme ayant valeur de recommandation ou d'obligation non revêtue, en elle-même, d'un effet de stand-still, il n'en reste pas moins qu'il incombe au législateur, sous peine de violer les dispositions précitées, de pouvoir dûment justifier les raisons pour lesquelles il estimerait que les critères fixés par la loi du 1 mars 2000 ne s'avèrent plus pertinents en matière de naturalisation et doivent ...[+++]


Het betreft een bij programmawet van 11 juli 2005 in de ZIV-wet van 14 juli 1994 ingeschreven tenlasteneming door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging ten belope van een geplafonneerd, jaarlijks te indexeren bedrag dat dient om de kosten voor geneeskundige verstrekkingen verleend aan geïnterneerden in verzorgingsinstellingen bedoeld in artikel 56, § 3, van diezelfde ZIV-wet, ten laste te nemen. Deze tussenkomst dient niet om “projecten te subsidiëren”, maar is integendeel een structurele tussenkomst van de verplicht ...[+++]

Il s'agit d'une prise en charge par l'assurance obligatoire soins de santé (inscrite dans loi AMI du 14 juillet 1994 par la loi-programme du 11 juillet 2005) d'un montant plafonné, indexé annuellement, qui sert à prendre en charge les frais pour les prestations de santé dispensées aux internés dans les établissements de soins visés à l'article 56, § 3, de cette même loi AMI. Cette intervention ne sert pas à " subsidier des projets" , mais il s'agit, au contraire, d'une intervention structurelle de l'assurance obligatoire soins de santé dans les frais d'admission d'internés dans un hôpital ou un établissement de soins psychiatriques, sur ...[+++]


Integendeel, het verplicht hen tot het openen van een leefloondossier, het opmaken van een sociaal verslag, het opstellen van een beslissing, eventueel gekoppeld aan een geïndividualiseerd project maatschappelijke integratie, etc. In het geval van de minimumuitkering moet het OCMW iedere maand welgeteld 0,13 euro overmaken op de rekening van de rechthebbende.

Au contraire, elle les oblige à ouvrir un dossier d'intégration sociale, à rédiger un rapport social, à prendre une décision éventuellement assortie d'un projet individualisé d'intégration sociale, etc. En cas d'indemnité minimale, le CPAS doit verser chaque mois en tout et pour tout 0,13 euro sur le compte de l'ayant droit.


Integendeel, vele wetten en regels die zonder twijfel juridisch bindend (25) zijn, stellen de ontwikkelingsplannen en industriële beleidsmaatregelen van de overheid verplicht voor de staatsondernemingen.

Au contraire, le respect des plans de développement et politiques industrielles de l'État est imposé aux entreprises publiques par un grand nombre de lois et de règlements, des instruments assurément contraignants sur le plan juridique (25).


De nationale regelgevende instanties worden dan ook aangemoedigd de Commissie te raadplegen over enigerlei aspect van het standaardkennisgevingsformulier en met name over het soort inlichtingen dat zij verzocht worden te verstrekken of, integendeel, over de mogelijkheid af te zien van de verplichting bepaalde informatie te verstrekken in verband met de marktanalyse die wordt uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 15 en 16 van Richtlijn 2002/21/EG.

Par conséquent, les autorités réglementaires nationales sont invitées à consulter la Commission sur tout aspect du formulaire de notification standard, en particulier sur le type d’informations qu’elles sont tenues de fournir ou, inversement, sur la possibilité de déroger à l’obligation de fournir certaines informations en relation avec l’analyse de marché effectuée conformément aux articles 15 et 16 de la directive 2002/21/CE.


Een eventueel voor een uitgevende instelling geldende verplichting om in alle lidstaten waar haar effecten tot de handel zijn toegelaten, alle doorlopende en periodieke informatie in alle relevante talen te vertalen, is niet bevorderlijk voor de integratie van de effectenmarkten, maar heeft integendeel een ontmoedigend effect op de grensoverschrijdende toelating van effecten tot de handel op gereglementeerde markten.

Toute obligation faite à un émetteur de traduire toutes les informations périodiques et continues dans les langues appropriées de tous les États membres où ses titres sont admis à la négociation ne favorise pas l'intégration des marchés de valeurs mobilières mais a un effet dissuasif quant à l'admission transfrontalière de valeurs mobilières à la négociation sur des marchés réglementés.


w