Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «integendeel is gebleken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.

Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het argument dat de voor de grondgebruiksrechten betaalde prijzen lager waren dan de marktprijzen werd echter niet gestaafd en was evenmin in overeenstemming met de bevindingen van het onderzoek, waaruit integendeel is gebleken dat de prijzen redelijke marktprijzen in de VRC weerspiegelen en in overeenstemming zijn met een onafhankelijk beoordelingsverslag.

Toutefois, l'argument selon lequel le droit d'utilisation du sol serait inférieur aux prix du marché n'est étayé par aucun élément et ne correspond pas aux conclusions de l'enquête qui, au contraire, a constaté que les prix reflétaient les prix du marché raisonnables prévalant en RPC et allaient également dans le sens d'un rapport d'évaluation indépendant.


Integendeel is gebleken dat de manuele behandeling van bijvoorbeeld doktersattesten veel minder de privacy beschermt, vermits gelijk welke ingewijde bediende van een mutualiteit uit de codes kan opmaken welk ziektebeeld de cliënt vertoont die zich aan zijn loket komt aanbieden.

Il est apparu au contraire que le traitement manuel des attestations médicales, par exemple, protège beaucoup moins la vie privée, puisque n'importe quel agent initié d'une mutualité peut déduire des codes le syndrome que présente le client qui se présente à son guichet.


Integendeel, de betrokken gefedereerde entiteiten wensen geen afstand te nemen van het oorspronkelijke besluit dat op 2 februari 2000 formeel goedgekeurd werd door de Interministeriële Conferentie voor het Buitenlands Beleid, zoals gebleken is uit het overleg dat men hen gepleegd is ingevolge het advies van de Raad van State.

Cependant, il ressort de la consultation menée, à la suite de l'avis rendu par le Conseil d'État, auprès des entités fédérées concernées que ces dernières ne souhaitent pas s'écarter de la décision initiale prise par la Conférence interministérielle de politique étrangère, le 2 février 2000.


Integendeel meent zij dat uit de rechtspraak precies is gebleken dat het draagmoederschap strikt genomen verboden is wegens strijdig met de openbare orde.

Elle pense au contraire que la jurisprudence a clairement démontré que la maternité de substitution est strictement interdite parce qu'elle est contraire à l'ordre public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Integendeel meent zij dat uit de rechtspraak precies is gebleken dat het draagmoederschap strikt genomen verboden is wegens strijdig met de openbare orde.

Elle pense au contraire que la jurisprudence a clairement démontré que la maternité de substitution est strictement interdite parce qu'elle est contraire à l'ordre public.


Integendeel, de betrokken gefedereerde entiteiten wensen geen afstand te nemen van het oorspronkelijke besluit dat op 2 februari 2000 formeel goedgekeurd werd door de Interministeriële Conferentie voor het Buitenlands Beleid, zoals gebleken is uit het overleg dat men hen gepleegd is ingevolge het advies van de Raad van State.

Cependant, il ressort de la consultation menée, à la suite de l'avis rendu par le Conseil d'État, auprès des entités fédérées concernées que ces dernières ne souhaitent pas s'écarter de la décision initiale prise par la Conférence interministérielle de politique étrangère, le 2 février 2000.


Integendeel: uit het onderzoek is gebleken dat de bedrijfstak van de Unie aantoonbare inspanningen heeft verricht om zich aan te passen aan de prijsdruk als gevolg van de invoer met dumping, door de productiefaciliteiten te verplaatsen binnen de Unie en op die manier de kostenefficiëntie te verbeteren, zoals blijkt in overweging 85.

L’enquête a au contraire montré que l’industrie de l’Union a consenti des efforts manifestes pour s’adapter à la pression sur les prix résultant des importations en dumping et pour accroître sa rentabilité, en transférant notamment ses installations de production à l’intérieur de l’Union, ainsi qu’il est expliqué au considérant 85.


Integendeel: uit het onderzoek is gebleken dat een aanzienlijk deel van de fietsen en fietsonderdelen die uit de VRC worden ingevoerd aan de nodige veiligheidsnormen voldoen.

Au contraire, l’enquête a fait apparaître qu’une proportion importante de bicyclettes et de parties de bicyclettes est déjà importée de la RPC et est en conformité avec les normes de sécurité requises.


Overwegende dat uit die hoorzitting geen reden is gebleken om af te wijken van het advies gegeven door drie van de vijf leden van het deskundigencollege, en dat, integendeel, Jean-Paul Philippot daarbij de kwaliteiten heeft bevestigd die het deskundigencollege in zijn voornoemde verslag had onderstreept;

Considérant que cette audition n'a, dès lors, fait apparaître aucun élément imposant de s'écarter de l'avis exprimé par trois des cinq membres du collège d'experts, et qu'au contraire, Jean-Paul Philippot y a confirmé les qualités soulignées par le collège d'experts dans son rapport précité;


Uit de analyse betreffende de grensregio's in deze mededeling is gebleken dat vele van deze bekommernissen ongegrond zijn en dat, integendeel, de grensregio's op lange termijn uit de uitbreiding voordeel zullen halen.

L'analyse des régions frontalières proposée dans la présente communication a révélé le caractère non fondé de la plupart de ces préoccupations : au contraire, les régions frontalières devraient, à long terme, bénéficier de l'élargissement de l'UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integendeel is gebleken' ->

Date index: 2020-12-14
w