Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instituut zoals voorgeschreven " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor post ...[+++]

Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunica ...[+++]


Afdeling 2. - Te leveren informatie voor statistische doeleinden Art. 15. De exploitant bezorgt het Nationaal Instituut voor de Statistiek de volgende statistische gegevens betreffende de afgelopen maand in de vorm, binnen de termijn en volgens de regelmaat zoals voorgeschreven en toegepast door dit instituut: 1° het aantal overnachtingen; 2° de gemiddelde verblijfsduur; 3° het gemiddeld aantal aankomsten en overnachtingen, volgens het land van herkomst; 4° het aantal logieseenheden; 5° als de toeristische logiesverstrekkende in ...[+++]

Section 2. - Informations à fournir à des fins de statistique Art. 15. L'exploitant fournit à l'Institut National de Statistiques, dans les formes et délais et selon la fréquence prescrits et appliqués par celui-ci, les données statistiques suivantes relatives au mois qui précède : 1° le nombre de nuitées ; 2° la durée moyenne du séjour ; 3° le nombre d'arrivées et de nuitées en moyenne, selon le pays d'origine ; 4° le nombre d'unités de logement ; 5° si l'établissement d'hébergement touristique est enregistré sous la catégorie « terrain de camping », le nombre d'emplacements de passage, bâtis et au total.


De eindapparaten moeten goedgekeurd worden door de minister, op voordracht van het Instituut, tenzij zij op hun conformiteit zijn beoordeeld en voorzien zijn van het C.E.-merkteken van overeenstemming, zoals voorgeschreven in richtlijn 91/263/E.E.G. van de Raad van 29 april 1991 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving der Lid-Staten betreffende eindapparatuur voor telecommunicatie en de onderlinge erkenning van de conformiteit van de apparatuur, of in de richtlijn 93/97/E.E.G. van de Raad van 29 oktober 1993 houdende aanvulli ...[+++]

Les appareils terminaux doivent être agréés par le ministre, sur proposition de l'Institut, à moins qu'ils aient fait l'objet de l'évaluation de la conformité et soient munis du marquage C.E. de conformité prévu par la directive 91/263/C.E.E. du Conseil du 29 avril 1991 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux équipements terminaux de télécommunication, incluant la reconnaissance mutuelle de leur conformité, ou par la directive 93/97/C.E.E. du Conseil du 29 octobre 1993 complétant la directive 91/263/C.E.E. en ce qui concerne les équipements de stations terrestres de communications par satellite.


De eindapparaten moeten goedgekeurd worden door de minister, op voordracht van het Instituut, tenzij zij op hun conformiteit zijn beoordeeld en voorzien zijn van het C.E.-merkteken van overeenstemming, zoals voorgeschreven in richtlijn 91/263/E.E.G. van de Raad van 29 april 1991 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving der Lid-Staten betreffende eindapparatuur voor telecommunicatie en de onderlinge erkenning van de conformiteit van de apparatuur, of in de richtlijn 93/97/E.E.G. van de Raad van 29 oktober 1993 houdende aanvulli ...[+++]

Les appareils terminaux doivent être agréés par le ministre, sur proposition de l'Institut, à moins qu'ils aient fait l'objet de l'évaluation de la conformité et soient munis du marquage C.E. de conformité prévu par la directive 91/263/C.E.E. du Conseil du 29 avril 1991 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux équipements terminaux de télécommunication, incluant la reconnaissance mutuelle de leur conformité, ou par la directive 93/97/C.E.E. du Conseil du 29 octobre 1993 complétant la directive 91/263/C.E.E. en ce qui concerne les équipements de stations terrestres de communications par satellite.


« 3º personen die een andere telecommunicatiedienst aanbieden of een telefoongids vervaardigen, verkopen of verspreiden, zoals bedoeld in artikel 113 van deze wet, kunnen gehouden zijn om tot het Fonds bij te dragen op de datum en volgens de modaliteiten vastgelegd door de Koning, op advies van het Instituut en bij een in Ministerraad overlegd besluit waarbij de procedure voorgeschreven in artikel 122, §§ 2 en 3 wordt gevolgd, op v ...[+++]

« 3º les personnes fournissant un autre service de télécommunications ou confectionnant, vendant ou distribuant un annuaire, telles que visées à l'article 113 de la présente loi, peuvent être tenues de contribuer à ce Fonds à la date et selon les modalités fixées par le Roi, sur avis de l'Institut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, suivant la procédure prévue à l'article 122, §§ 2 et 3, de la présente loi pour autant que les règlements et directives de l'Union européenne soient modifiés de manière à ce que ces personnes soient tenues de verser une contribution».


De heer Coene dient vervolgens het amendement nr. 20 in dat in hoofdorde het 3º van het voorgestelde artikel 86, § 2, wil weglaten, en het amendement nr. 21 dat in bijkomende orde, het 3º van dit voorgestelde artikel 86, § 2, wil vervangen door de volgende bepaling; « 3º personen die een andere telecommunicatiedienst aanbieden of een telefoongids vervaardigen, verkopen of verspreiden, zoals bedoeld in artikel 113 van deze wet kunnen gehouden zijn om tot het Fonds bij te dragen op de datum en volgens de modaliteiten vastgelegd door de Koning, op advies van het Instituut en bij ee ...[+++]

M. Coene dépose, à titre principal, l'amendement nº 20 qui tend à supprimer le 3º de l'article 86, § 2, proposé et, à titre subsidiaire, l'amendement nº 21 qui vise à remplacer le même 3º de l'article 86, § 2, proposé par la disposition suivante : « 3º les personnes fournissant un autre service de télécommunication ou confectionnant, vendant ou distribuant un annuaire, telles que visées à l'article 113 de la présente loi, peuvent être tenues de contribuer à ce Fonds à la date et selon les modalités fixées par le Roi, sur avis de l'institut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, suivant la procédure prévue à l'article 122, §§ 2 et ...[+++]


Overwegende dat sommige personeels-leden van het Belgisch Instituut voor post-diensten en telecommunicatie in de uitoefening van hun ambt de overtredingen van deze wetten en de ter uitvoering ervan genomen besluiten moeten kunnen opsporen en vaststellen en dat alle bij dit besluit voorgestelde ambtenaren laureaat zijn van de door SELOR georganiseerde examens met proces-verbaal gedateerd op 29 oktober 2008, zoals voorgeschreven door artikel 2, § 1 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998;

Considérant que certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications doivent, dans l'exercice de leurs fonctions, pouvoir rechercher et déterminer les infractions à ces lois et aux autres arrêtés pris en exécution de celles-ci et que tous les fonctionnaires proposés dans cet arrêté sont lauréats des examens organisés par le SELOR dont le procès-verbal est daté du 29 octobre 2008, comme prévu à l'article 2, § 1 de l'arrêté royal du 2 juin 1998;


De belangrijke beslissingen met betrekking tot de organisatie van het regelorgaan zelf, zoals de benoeming van de leden van het Directiecomité, de modaliteiten en de voorwaarden voor het vastleggen van het administratief, geldelijk en sociaal statuut, vallen op hun beurt onder de bevoegdheid van de Ministerraad, zodat er kan worden voor gezorgd dat de uitvoerende macht politiek verantwoordelijk blijft, wat overigens perfect te combineren is met het begrip onafhankelijkheid voor het Instituut zoals voorgeschreven in de Richtlijn 2001/14.

Les décisions importantes relatives à l'organisation même du régulateur telles la nomination des membres du Comité de direction, les modalités et conditions de fixation du statut administratif, pécuniaire et social relèvent quant à elles de la compétence du Conseil des Ministres afin de permettre de maintenir la responsabilité politique du pouvoir exécutif ce qui est d'ailleurs parfaitement compatible avec la notion d'indépendance de l'Institut au sens de la Directive européenne 2001/14.


« Alle in artikel 12 van dit besluit bedoelde meetresultaten worden geregistreerd, verwerkt en opgesteld zoals voorgeschreven in de milieuvergunning van de installatie zodat het Brussels Instituut voor Milieubeheer, zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 12 van dit besluit, kan nagaan of de in de voormelde vergunning vastgestelde voorwaarden nageleefd worden.

« Tous les résultats des mesures visées à l'article 12 du présent arrêté sont enregistrés, traités et présentés de la manière prescrite dans le permis d'environnement de l'installation afin que, sans préjudice des dispositions de l'article 12 du présent arrêté, l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement puisse vérifier si les conditions imposées par ledit permis sont respectées.


« Alle in artikel 8 van dit besluit bedoelde meetresultaten worden geregistreerd, verwerkt en opgesteld zoals voorgeschreven in de milieuvergunning van de installatie zodat het Brussels Instituut voor Milieubeheer, zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 12 van dit besluit, kan nagaan of de in de voormelde vergunning vastgestelde voorwaarden nageleefd worden.

« Tous les résultats des mesures visées à l'article 8 du présent arrêté sont enregistrés, traités et présentés de la manière prescrite dans le permis d'environnement de l'installation afin que, sans préjudice des dispositions de l'article 12 du présent arrêté, l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement ou l'autorité compétente puisse vérifier si les conditions imposées par ledit permis sont respectées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instituut zoals voorgeschreven' ->

Date index: 2024-02-28
w