Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instituut immers tussenbeide komen " (Nederlands → Frans) :

Het Instituut der Bedrijfsrevisoren en het Instituut der Accountants werken immers aan een grotere samenhang en eenvormigheid binnen hun beroep met het doel uiteindelijk tot één instituut te komen.

Puisque l'Institut des réviseurs d'entreprises et l'Institut des experts-comptables ont entrepris des travaux de cohésion, d'harmonisation, de leur profession, qui tendent, à terme, à aboutir à un institut unique.


Het Instituut der Bedrijfsrevisoren en het Instituut der Accountants werken immers aan een grotere samenhang en eenvormigheid binnen hun beroep met het doel uiteindelijk tot één instituut te komen.

Puisque l'Institut des réviseurs d'entreprises et l'Institut des experts-comptables ont entrepris des travaux de cohésion, d'harmonisation, de leur profession, qui tendent, à terme, à aboutir à un institut unique.


In dit geval kan het Instituut immers tussenbeide komen om het betaalbare karakter van de tarieven te garanderen.

Dans ce cas, I'lnstitut peut d'ailleurs intervenir afin de garantir le caractère abordable.


Artikel 36 verduidelijkt dat de afgevaardigde van de Minister, net als de inspecteurs van financiën, niet daadwerkelijk mag tussenbeide komen in het beheer van het Instituut.

L'article 36 précise qu'à l'instar des inspecteurs des finances le délégué du Ministre ne peut intervenir effectivement dans la gestion de l'Institut.


Er is eerder vandaag geopperd dat we in elk geval met de Verenigde Staten moeten samenwerken. Die zullen immers bereid zijn tussenbeide te komen op momenten waarop de Europese Unie niet tot een militaire interventie zal willen overgaan, althans zolang ze niet over eigen militaire middelen beschikt.

Un orateur a déclaré qu’il était évident que nous devions coopérer avec les États-Unis, étant donné qu’ils sont prêts à intervenir lorsque l’Union européenne ne sanctionnera pas d’intervention militaire, au moins jusqu’à ce qu’elle ait sa propre capacité militaire.


Aan vele parlementen zal immers gevraagd worden om tussenbeide te komen als de tijdelijke en onmiddellijke uitvoering van de overeenkomst al van start is gegaan. Dat is ook een kwestie van samenwerking, en zoals u weet is de Europese Commissie het daar in beginsel mee eens.

C’est également une question de coopération et, comme vous le savez, la Commission européenne approuve ce principe.


Art. 2. In artikel 109ter , § 5, eerste lid van dezelfde wet worden de woorden « Het Instituut kan altijd en op eigen initiatief tussenbeide komen om aan één of meer partijen bij een onderhandeling over een interconnexieovereenkomst te verplichten tot naleving van de minimumvoorwaarden die door de Koning worden vastgesteld of om de aanvullende onderwerpen vast te stellen die geregeld moeten worden, alsook de specifieke voorwaarden die in een dergelijk ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 109ter , § 5, alinéa 1 de la même loi les mots « A tout moment et de sa propre initiative, l'Institut peut intervenir pour imposer à une ou plusieurs parties à une négociation d'un accord d'interconnexion le respect des conditions minimales fixées par le Roi ou pour fixer les questions complémentaires devant être réglées ainsi que les conditions spécifiques à respecter dans un tel accord». sont insérés entre les mots « dans une convention d'interconnexion». et « La convention d'interconnexion est communiquée ».


Slechts indien deze onderhandelingen (of onderhandelingen tot wijziging van een bestaande overeenkomst van nationale roaming) niet leiden tot het afsluiten of wijzigen van een overeenkomst van nationale roaming kan het Instituut tussenbeide komen en zodoende een einde maken aan de discriminatie en/of concurrentievervalsing die daaruit zou voortvloeien.

Ce n'est que lorsque ces négociations (ou des négociations en vue de la modification d'un contrat de roaming national existant) n'aboutissent pas à la conclusion ou à la modification d'un contrat de roaming national, que l'Institut peut intervenir et, ce faisant, mettre fin à la discrimination et/ou à la distorsion de la concurrence qui en résulteraient.


Artikel 1 van het onderhavige ontwerp, dat ertoe strekt het Instituut te machtigen « te allen tijde op eigen initiatief tussenbeide (te) komen » of « op verzoek van een partij.om de specifieke voorwaarden vast te stellen die één of meer partijen bij een interconnectieovereenkomst moeten respecteren », is weliswaar conform het arrest van het Hof, maar niet conform het voornoemde artikel 109ter, § 5.

L'article 1 du présent projet qui entend habiliter l'Institut à « intervenir à tout moment de sa propre initiative » ou « à la demande d'une partie afin de fixer les conditions spécifiques que doivent respecter une ou plusieurs parties à un accord d'interconnexion », s'il est conforme à l'arrêt de la Cour, ne l'est cependant pas à l'article 109ter, § 5, précité.


3. Denkt u niet dat men tussenbeide moet komen bij het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT) opdat de regulator Belgacom zou verplichten om de concurrenten gebruik te laten maken van de lokale netwerken?

3. Ne pensez-vous pas qu'il faudrait intervenir auprès de l'IBPT - Institut Belge des services postaux et des Télécommunications - afin que ce dernier impose à Belgacom de laisser le passage de ses réseaux locaux aux concurrents ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instituut immers tussenbeide komen' ->

Date index: 2023-08-25
w