Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instituut hem ter beschikking stelt zodat hij toegang » (Néerlandais → Français) :

" 13° De codes die het Instituut hem ter beschikking stelt zodat hij toegang krijgt tot de hulpmiddelen, deelt hij niet mee;

« 13° Il ne communique pas les codes que l'Institut met à sa disposition pour accéder aux outils;


Het geheel van de (financiële, onroerende, en materiële) middelen die de Staat aan de Koning ter beschikking stelt zodat hij zijn opdracht in alle onafhankelijkheid kan vervullen.

Il s'agit de l'ensemble des moyens (financiers, immobiliers et matériels) que l'État met à la disposition du Roi, afin de lui permettre d'assumer sa charge, en toute indépendance.


Het geheel van de (financiële, onroerende, en materiële) middelen die de Staat aan de Koning ter beschikking stelt zodat hij zijn opdracht in alle onafhankelijkheid kan vervullen.

Il s'agit de l'ensemble des moyens (financiers, immobiliers et matériels) que l'État met à la disposition du Roi, afin de lui permettre d'assumer sa charge, en toute indépendance.


6° punt 8° wordt vervangen als volgt : " 8° Met het formulier dat het Instituut ter beschikking stelt, brengt hij het Instituut op de hoogte van wijzigingen aan de gegevens in de erkenningsaanvraag; " ;

6° le point 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° Il informe l'Institut de toute modification à une donnée contenue dans la demande d'agrément au moyen du formulaire mis à disposition par l'Institut; »;


— anderzijds is de « verplichting tot bijstand » (art. 213 BW) waartoe de echtgenoten zich bij het sluiten van het huwelijk verbonden hebben, een uitgebreide onderhoudsplicht (die in het Belgisch recht fundamenteel verschilt van de onderhoudsuitkering na echtscheiding) die de minst gegoede echtgenoot de mogelijkheid biedt te verkrijgen dat zijn echtgenoot hem en zijn kinderen de voornaamste gezinswoning of elke andere woning die eigendom is van de echtgenoten of van één van hen ter beschikking stelt zonder dat da ...[+++]

— d'autre part, le « devoir de secours » (art. 231 C. civ) auquel les époux se sont engagés lors de la conclusion du mariage est une obligation alimentaire étendue (fondamentalement différente, en droit belge, de la pension alimentaire après divorce) qui permet à l'époux moins aisé d'obtenir que son conjoint mette à sa disposition et à la disposition de ses enfants, sans devoir payer aucun loyer ou indemnité d'occupation, le logement principal de la famille ou tout autre logement appartenant aux époux ou à l'un d'entre eux, qu'il doive continuer à payer les charges d'un prêt hypothécaire, d'un loyer, du remboursement d'un prêt personnel, ...[+++]


1º iedere persoon die, in overtreding met de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, een werknemer die hij heeft aangenomen ter beschikking stelt van een derde die hem gebruikt en op hem een willekeurig deel van het gezag uitoefent, dat de werkgever toebehoort, buiten de bepalingen met betrekking tot de uitzendarbeid;

1º toute personne qui, en contravention à la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, met un travailleur qu'elle a engagé à la disposition d'un tiers qui l'utilise et exerce sur lui une part quelconque de l'autorité appartenant à l'employeur, en dehors des règles relatives au travail intérimaire;


1° punt 1° wordt vervangen als volgt : " 1° Hij gebruikt de instrumenten die het Instituut ter beschikking stelt en volgt de bepalingen in de uitvoeringsbesluiten van artikel 17, 18 en 26 van de ordonnantie en in het protocol. Dit protocol is een handleiding van de hand van en ter beschikking gesteld door het Instituut en legt de richtsnoeren vast die de certificateurs binnen elke onder artikel 2 vermelde specialiteit dienen te volgen; " ;

1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° Il utilise les outils mis à disposition par l'Institut et suit les dispositions fixées dans les arrêtés d'exécution des articles 17, 18 et 26 de l'ordonnance et dans le protocole; ce protocole est un manuel établi et mis à disposition par l'Institut fixant les lignes directrices à suivre par les certificateurs propres à chaque spécialité visée à l'article 2 »;


1° iedere persoon die, in overtreding met de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, een werknemer die hij heeft aangenomen ter beschikking stelt van een derde die hem gebruikt en op hem een willekeurig deel van het gezag uitoefent, dat de werkgever toebehoort, buiten de bepalingen met betrekking tot de uitzendarbeid;

1° toute personne qui, en contravention à la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, met un travailleur qu'elle a engagé à la disposition d'un tiers qui l'utilise et exerce sur lui une part quelconque de l'autorité appartenant à l'employeur, en dehors des règles relatives au travail intérimaire;


Art. 5. § 1. In afwijking van artikel 5, § 2, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het gesubsidieerd officieel gewoon en gespecialiseerd onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan en kunstonderwijs, moet de inrichtende macht die de opdracht van een personeelslid, benoemd in verschillende ambten, moet verminderen, na verschillende maatregelen bedoeld in § 1 van het voornoemde artikel 5 te hebben uitgevoerd, hem lesuren toewijzen in de andere ambten waarin hij b ...[+++]

Art. 5. § 1. Par dérogation à l'article 5, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 août 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, et artistique officiels subventionnés, le pouvoir organisateur qui est amené à réduire la charge d'un membre du personnel nommé à plusieurs fonctions après avoir effectué les mesures visées au § 1 de l'article 5 précité, doit, avant de le mettre en disponibilité dans la fonction où il y a perte de ...[+++]


Wanneer iemand met verblijfplaats in België twee arbeidsovereenkomsten heeft gesloten, de ene met een in België gevestigd bedrijf en de andere met een in het buitenland gevestigd bedrijf, kan hij dan in België met de auto rijden die zijn in het buitenland gevestigde werkgever hem ter beschikking stelt, zonder autobelasting te betalen ?

Lorsqu'une personne réside en Belgique et qu'elle a conclu deux contrats d'emploi, l'un avec une entreprise établie en Belgique et l'autre avec une entreprise établie à l'étranger, peut-elle rouler en Belgique et ce, sans s'acquitter de la taxe de circulation, avec la voiture mise à sa disposition par son employeur établi à l'étranger ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instituut hem ter beschikking stelt zodat hij toegang' ->

Date index: 2024-02-04
w