Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Traduction de «instituut beide partijen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

renvoyer les parties dos-à-dos


echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

divorce prononcé aux torts réciproques des époux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aanvaarden dat het feit dat een van beide partijen de Belgische nationaliteit heeft maar niet in België woont, heeft geen enkele zin, aangezien een van de basisaspecten van het instituut (de bescherming van de woning) onuitvoerbaar wordt.

Si l'on admet que la nationalité belge d'une des deux parties, sans résidence en Belgique, est une condition suffisante, cela n'a pas de sens car un des éléments essentiels de l'institution (la protection du logement) devient inapplicable.


Aanvaarden dat het feit dat een van beide partijen de Belgische nationaliteit heeft maar niet in België woont, heeft geen enkele zin, aangezien een van de basisaspecten van het instituut (de bescherming van de woning) onuitvoerbaar wordt.

Si l'on admet que la nationalité belge d'une des deux parties, sans résidence en Belgique, est une condition suffisante, cela n'a pas de sens car un des éléments essentiels de l'institution (la protection du logement) devient inapplicable.


Betwistingen worden voorgelegd aan een neutraal en door beide partijen aanvaard lid van het Belgisch Instituut voor Bedrijfsrevisoren, dat binnen dertig dagen en op kosten van de in het ongelijk gestelde partij een bindende vaststelling doet die vaststelt of de indexeringsformule van de energiecomponent voor levering van elektriciteit met variabele energieprijs aan huishoudelijke afnemers en K.M.O'. s correct werd toegepast.

Les contestations sont soumises à un membre neutre et accepté par les deux parties de l'Institut belge des réviseurs d'entreprises, qui effectue dans un délai de trente jours et aux frais de la partie succombante une constatation contraignante établissant si la formule d'indexation de la composante énergétique pour la fourniture d'électricité à prix variable de l'énergie aux clients résidentiels et P.M.E. a été correctement appliquée.


- de beide partijen, krachtens artikel 12 van het koninklijk besluit betreffende het opzetten en de exploitatie van GSM-mobilofonienetten (Belgisch Staatsblad van 8 april 1995, blz. 9043) zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 (Belgisch Staatsblad, 5 december 1997, blz. 32487)om aan het Instituut elk akkoord mee te delen dat ze zullen afsluiten en dat tot doel heeft aan de NV Mobistar transmissieverbindingen ter beschikking te stellen die gebruikt worden voor het opzetten en de exploitatie van een GSM-mobilofo ...[+++]

- aux deux parties, en vertu de l'article 12 de l'arrêté royal relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM (Moniteur belge du 8 avril 1995, p.9043) tel que modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 1997 (Moniteur belge, 5 décembre 1997, p. 32487) de communiquer à l'Institut tout accord qu'elles concluront et qui aura pour objet la mise à disposition à la SA Mobistar de liens de transmission utilisés pour l'établissement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van betwisting rond het gemeenschappelijke gebruik van de antennesites probeert het Instituut beide partijen met elkaar te verzoenen.

En cas de litige concernant l'utilisation en commun des sites d'antennes, l'Institut tente de concilier les parties.


Art. 24. Met instemming van beide partijen kan een geschil tussen externe accountants voorgelegd worden aan een verzoenings-commissie opgericht binnen het Instituut.

Art. 24. En cas d'accord entre les deux parties, le différend entre experts-comptables externes peut être soumis à une Commission de conciliation créée au sein de l'Institut.


Art. 18. Met instemming van beide partijen kan een geschil tussen boekhouders BIB voorgelegd worden aan een verzoeningscommissie opgericht binnen het Instituut.

Art. 18. En cas de différend entre comptables IPC, ceux-ci peuvent marquer leur accord de soumettre celui-ci à une commission de conciliation installée au sein de l'Institut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instituut beide partijen' ->

Date index: 2021-02-24
w