Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutionele ondersteuning werden sindsdien getekend " (Nederlands → Frans) :

De overeenkomsten betreffende die institutionele ondersteuning werden sindsdien getekend na ontvangst van garanties van de macht in oefening dat de democratie zou gerespecteerd worden.

Les conventions relatives à ces appuis institutionnels ont depuis lors été signées après réception de garanties de la part du pouvoir en exercice que la démocratie serait respectée.


1. Het project "Institutionele ondersteuning van de Burundese justitie op centraal en decentraal niveau" beoogde om de hervormingen en de dynamieken die sinds 2009 in de justitiesector in Burundi werden aangevat te institutionaliseren door de ondersteuning via een project van de bilaterale samenwerking.

1. Le projet "Appui Institutionnel Central et Périphérique à la Justice du Burundi" avait une vocation à renforcer et procéder à une institutionnalisation des dynamiques et réformes engagées depuis 2009 dans le pays à travers l'action de la coopération bilatérale.


Er werden aanvullende nationale kredieten beschikbaar gesteld (binnen de totale Phare-begroting) ter ondersteuning van deze grotere gerichtheid op institutionele opbouw en hiermee samenhangende investeringen.

Des crédits nationaux supplémentaires ont été libérés (dans le cadre de l'enveloppe globale Phare) pour mettre davantage l'accent sur le renforcement des institutions et les investissements connexes.


De loutere wetgevingstechnische aanwijzingen van regelgeving werden daarbij vervangen door regelingstechnische aanwijzingen, die worden ontwikkeld en gehandhaafd door een institutionele ondersteuning binnen de ministeriële departementen en door de adviespraktijk van de Raad van State.

Les indications de la réglementation qui relèvent purement de la technique législative ont été remplacés par des règles légistiques conçues et appliquées grâce à un appui institutionnel au sein des départements ministériels et à l'ensemble des avis du Conseil d'État.


De loutere wetgevingstechnische aanwijzingen van regelgeving werden vervangen door regelingstechnische aanwijzingen, die worden ontwikkeld en gehandhaafd door een institutionele ondersteuning binnen de ministeriële departementen en door de adviespraktijk van de Raad van State.

Les règles qui relèvent purement de la technique législative ont été remplacés par des règles légistiques conçues et appliquées grâce à un appui institutionnel au sein des départements ministériels et à l'ensemble des avis du Conseil d'État.


De loutere wetgevingstechnische aanwijzingen van regelgeving werden daarbij vervangen door regelingstechnische aanwijzingen, die worden ontwikkeld en gehandhaafd door een institutionele ondersteuning binnen de ministeriële departementen en door de adviespraktijk van de Raad van State.

Les indications de la réglementation qui relèvent purement de la technique législative ont été remplacés par des règles légistiques conçues et appliquées grâce à un appui institutionnel au sein des départements ministériels et à l'ensemble des avis du Conseil d'État.


De loutere wetgevingstechnische aanwijzingen van regelgeving werden vervangen door regelingstechnische aanwijzingen, die worden ontwikkeld en gehandhaafd door een institutionele ondersteuning binnen de ministeriële departementen en door de adviespraktijk van de Raad van State.

Les règles qui relèvent purement de la technique législative ont été remplacés par des règles légistiques conçues et appliquées grâce à un appui institutionnel au sein des départements ministériels et à l'ensemble des avis du Conseil d'État.


Die bepaling werd op algemene wijze verantwoord als volgt : « Sedert 2001 is de wetgeving die de provinciale instelling regelt, in essentie geregionaliseerd. Het Waalse Gewest regelt sindsdien de organisatie, het bestuur en de financiën van de Provincie. Die wetgeving werd vastgelegd in het decreet van 31 januari 2004 [lees : 12 februari 2004] tot organisatie van de Waalse provincies, waarvan nagenoeg alle bepalingen sindsdien werden gecodificeerd en thans in Boek II van het tweede deel van het Wetboek van de plaatselijke democratie e ...[+++]

Cette disposition a été justifiée, de façon générale, comme suit : « Depuis 2001, la législation régissant l'institution provinciale a été, pour l'essentiel, régionalisée. La Région wallonne réglemente depuis lors l'organisation, l'administration et les finances de la Province. Cette législation fut définie dans le décret du 31 janvier 2004 [lire : du 12 février 2004] organisant les provinces wallonnes, dont la quasi-totalité des dispositions ont été codifiées depuis et se retrouvent actuellement sous le Livre II de la deuxième partie du Code de la Démocratie Locale et de la Décentralisation. Dans le cadre de ses compétences, la Région w ...[+++]


We werden overspoeld met voorstellen voor projecten over de meest uiteenlopende onderwerpen: opleiding van ambtenaren bij het ministerie van Binnenlandse Zaken, ondersteuning van lokale ngo’s die instaan voor ontmijning, alfabetisme bij volwassenen, en opleiding in seksuele gezondheid en voortplanting, technische en institutionele ondersteuning voor het Iraakse parlement, en dit zijn alleen maar enkele voorbeelden.

Nous avons été bombardés de propositions de projets dans les domaines les plus divers: formation des fonctionnaires du ministère de l’intérieur, soutien aux ONG locales actives dans le domaine du déminage, alphabétisation des adultes, éducation à la santé sexuelle et reproductive, soutien technique et institutionnel au parlement iraquien, pour ne citer que quelques exemples.


Overwegende dat de institutionele hervormingen die sindsdien in België werden doorgevoerd en dat de bevoegdheden, waarvan de uitvoering door het Waalse Gewest werd toegekend aan de Duitstalige Gemeenschap, een aanpassing noodzakelijk maken van het Samenwerkingsakkoord van 22 mei 1985 tussen de Duitstalige Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap dat getekend werd in Alden Biezen en als decreet goedgekeurd door het Vlaams parlement op 28 juni 1985 en door de Raad van de Duitst ...[+++]

Considérant que les réformes institutionnelles menées depuis en Belgique et que les compétences dont l'exercice a été transféré à la Communauté germanophone par la Région wallonne rendent nécessaire l'adaptation de l'Accord de coopération entre la Communauté germanophone et la Communauté flamande signé à Alden Biezen le 2 mai 1985 et approuvé par décret du Parlement flamand le 28 juin 1985 et par décret du Conseil de la Communauté germanophone le 26 juin 1985;


w