Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instellingstoets kwaliteitszorg respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

De Verdragsluitende Partijen belasten de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie, hierna te noemen de Accreditatieorganisatie, met de taak opleidingen binnen het hoger onderwijs, verzorgd door in Nederland of in Vlaanderen gevestigde instellingen, een toets nieuwe opleiding te laten ondergaanof te accrediteren of deze instellingen een instellingstoets kwaliteitszorg, respectievelijk instellingsreview, af te nemen overeenkomstig de regels die bij of krachtens Nederlandse wet respectievelijk Vlaams decreet zijn gesteld" .

Les Parties contractantes chargent la « Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie », ci-après dénommée l'Organisation d'accréditation, de la tâche de soumettre des formations au sein de l'enseignement supérieur assurées par des institutions établies aux Pays-Bas ou en Flandre, à une évaluation nouvelle formation ou de les accréditer ou de soumettre ces institutions à une évaluation gestion de la qualité institutionnelle, respectivement une évaluation institutionnelle, conformément aux règles imposées par ou en vertu de la loi néerlandaise ou du décret flamand».


In artikel 15, eerste lid, wordt " voor de opleidingen waarvoor zij verantwoordelijk zijn" vervangen door: " en de instellingstoets kwaliteitszorg, respectievelijk de instellingsreview" .

A l'article 15, alinéa premier, le membre de phrase « pour les formations pour lesquelles elles sont responsables » est remplacé par le membre de phrase « et de l'évaluation gestion de la qualité institutionnelle, respectivement l'évaluation institutionnelle ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingstoets kwaliteitszorg respectievelijk' ->

Date index: 2021-03-18
w