Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instellingen zo open mogelijk werken " (Nederlands → Frans) :

Het is derhalve van fundamenteel belang dat de Europese instellingen zo concreet mogelijk antwoorden op die transparantievereiste ten aanzien van de administraties van de lidstaten, het Europees Parlement, de nationale parlementen en, last but not least, het maatschappelijk middenveld.

Il est donc crucial que les institutions européennes agissent pour répondre le plus concrètement possible à cette exigence de transparence vis-à-vis des administrations des États membres, du Parlement européen, des parlements nationaux mais aussi de la société civile.


Overeenkomstig het transparantiebeginsel vastgelegd in artikel 15 VWEU, dat vereist dat de instellingen zo open mogelijk werken, moeten de burgers inzake de uitvoering van de begroting kunnen weten waar en voor welk doel middelen van de Unie worden besteed.

Le principe de transparence, inscrit à l'article 15 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui impose aux institutions d'œuvrer aussi ouvertement que possible, implique, dans le domaine de l'exécution du budget, que les citoyens aient la possibilité de savoir où et dans quel but l'Union dépense des fonds.


Overwegende dat wat het gebruik van werken, databanken en prestaties ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek betreft, door de wetgever een verplicht collectief beheer werd ingevoerd; dat krachtens het artikel XI. 252 van het Wetboek van economisch recht de beheersvennootschap de regels vaststelt voor de verdeling van de rechten onder de rechthebbenden; dat krachtens artikel XI. 248 van hetzelfde wetboek die beheersvennootschap haar beheer op billijke en niet-discriminatoire wijze moet organiseren; dat om een zo goed mogelijke toepassin ...[+++]

Considérant qu'en matière d'utilisation d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique, une gestion collective obligatoire est mise en place par le législateur; qu'en vertu de l'article XI. 252 du Code de droit économique, la société de gestion arrête notamment les règles de répartition des droits entre ayants droit; qu'en vertu de l'article XI. 248 du même Code, elle doit effectuer sa gestion de manière équitable et non discriminatoire; qu'afin de garantir la meilleure application de ces dispositions dans l'intérêt de l'ensemble des parties intéressées, il c ...[+++]


Overwegende dat de Regering een hervorming wil doorvoeren van de openbare besturen en instellingen verbonden aan het openbaar ambt, teneinde de middelen te bundelen, efficiënter samen te werken en de bestaande middelen te coördineren en zo efficiënt mogelijk te maken;

Considérant que le Gouvernement entend mener une réforme des administrations et organismes publics liés à la fonction publique afin de mutualiser les ressources, de collaborer plus efficacement et de coordonner et rendre les moyens existants les plus efficients possibles,


Overwegende dat het, om een zo ruim mogelijke onderhandeling met de eigenaars en de bezetters mogelijk te maken in het kader van het overleg bedoeld in artikel 26, § 3, eerste lid, van de wet van 1er2 juli 1273 op het natuurbehoud, of nog het sluiten van elke andere overeenkomst overeenkomstig artikel 26, § 3, lid 4, van dezelfde wet, beter is elke optie in het aanwijzingsbesluit open te laten; dat dit de bevoegde overheid de mogelijkheid zal geven om geval per geval, in functie van de plaatselijke behoeften inzake instandhouding, va ...[+++]

Considérant qu'afin de permettre une négociation la plus large possible avec les propriétaires et occupants à l'occasion de la concertation visée à l'article 26, § 3, alinéa 1, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, ou la conclusion de toute autre convention conformément à l'article 26, § 3, alinéa 4, de la même loi, il est préférable de laisser ouvertes toutes les options dans l'arrêté de désignation; que cela permettra à l'autorité compétente d'évaluer, au cas par cas, en fonction des besoins locaux en termes de conservation, des exigences socio-économiques et des souhaits des propriétaires et occupants conc ...[+++]


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap de gezinsbijslagen vanaf 1 januari 2019 autonoom dient te beheren en de voorbereiding van de overname van die bevoegdheid, in het bijzonder de uitwerking van de rechtsteksten, zo snel mogelijk moet worden aangevat; dat de op te richten raad onder meer tot taak zal hebben mee te werken aan de uitwerking van de rechtsteksten; dat dit besluit dus zo snel mogelijk ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la Communauté germanophone est supposée gérer de manière autonome les allocations familiales dès le 1 janvier 2019 et que préparer la reprise de cette compétence, notamment élaborer les textes légaux y afférents, doit commencer sans délai; que le conseil à créer sera entre autres chargé de collaborer à l'élaboration des textes légaux; que l'adoption du présent arrêté ne souffre dès lors aucun délai;


29 JUNI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2016 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de artikelen 127 en 129 van de Grondwet, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 19 juli 2012 en 6 januari 2014; Gelet op het bi ...[+++]

29 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril 2016 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement Le Gouvernement de la Communauté française, Vu les articles 127 et 129 de la Constitution; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 juillet 2012 et du 6 janvier 2014; Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences d ...[+++]


Overeenkomstig artikel I. 6.2 van bijlage I van de Internationale Standaard voor Dopingtests en Onderzoeken werken de sportorganisaties en hun sportverenigingen zo goed mogelijk met de NADO-DG samen : 1° in het kader van het overleg bedoeld in de twee vorige leden; 2° door de NADO-DG spontaan en zo snel mogelijk via e-mail, in voorkomend geval na overleg met de betrokken elitesporter, mee te delen dat de betrokken elitesporter voortaan voldoet aan de criteria vervat in artikel 3, 72°, en artikel 32 van het decreet of, integendeel, ni ...[+++]

Conformément à l'article I. 6.2 de l'Annexe I du standard international pour les contrôles et les enquêtes, les organisations sportives et les cercles sportifs qui les composent collaborent au mieux avec l'ONAD-CG : 1° dans le cadre des consultations visées aux deux alinéas qui précèdent; 2° en lui signalant spontanément et sans délai, par courrier électronique, le cas échéant après concertation avec le sportif d'élite concerné, que celui-ci répond désormais aux critères prévus à l'article 3, 72° et 32°, du décret, ou au contraire qu'il n'y répond plus.


18 APRIL 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de artikelen 127 tot 129 van de Grondwet, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 19 juli 2012 en 6 januari 2014; Gelet op het bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarva ...[+++]

18 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la répartition des compétences entre les ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement Le Gouvernement de la Communauté française, Vu les articles 127 et 129 de la Constitution ; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 juillet 2012 et du 6 janvier 2014 ; Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne ...[+++]


De tariefregulering beoogt efficiëntie door: 1° de exploitant te stimuleren om zo efficiënt mogelijk te werken; 2° een zo nauwkeurig en zo eenvoudig mogelijke tariefbepaling en regulering op te maken waarbij maximaal afgestemd wordt op reeds bestaande rapporteringsverplichtingen.

La réglementation des tarifs poursuit l'efficacité : 1° en encourageant l'exploitant à travailler le plus efficacement possible ; 2° en établissant une tarification et une réglementation aussi précises et simples que possible, et en les alignant au maximum sur des obligations de rapportage déjà existantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen zo open mogelijk werken' ->

Date index: 2022-08-03
w