Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve uitgaven van de Instellingen
Begroting van de communautaire Instellingen
Bretton-Woods-instellingen
Deeltijdeigendom
Deeltijdgebruik
Deeltijds gebruik
Deeltijds kunstonderwijs
Deeltijds personeel
Deeltijds tewerkgestelde werknemer
Functioneren van de instellingen
Gebruik in deeltijd
Huishoudelijke begroting EG
Huishoudelijke uitgaven
Huishoudelijke uitgaven EG
Instellingen van Bretton Woods
Internationale instellingen
Niet-nationale instellingen
Periode-eigendom
Timesharing
Werking van de instelling

Vertaling van "instellingen voor deeltijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deeltijdeigendom | deeltijdgebruik | deeltijds gebruik | gebruik in deeltijd | periode-eigendom | timesharing

bien à temps partagé | multipropriété


algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen

Examen général de routine des résidents d'institutions


Deeltijds kunstonderwijs (élément)

enseignement de promotion socioculturelle


deeltijds tewerkgestelde werknemer

travailleur à temps partiel


werking van de instelling [ functioneren van de instellingen ]

fonctionnement institutionnel [ fonctionnement des institutions ]




Algemene Directie van de Wetgeving en van de Nationale Instellingen

Direction générale de la Législation et des Institutions nationales


Bretton-Woods-instellingen | instellingen van Bretton Woods

institutions de Bretton Woods


internationale instellingen | niet-nationale instellingen

institutions internationales | institutions non nationales


huishoudelijke uitgaven (EU) [ administratieve uitgaven van de Instellingen | begroting van de communautaire Instellingen | huishoudelijke begroting EG | huishoudelijke uitgaven EG ]

dépense de fonctionnement (UE) [ budget de fonctionnement CE | budget des institutions communautaires | dépense administrative des institutions | dépense de fonctionnement CE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. De volgende inrichtende machten krijgen de toestemming om hun goedgekeurde programmaties op te starten in hun instellingen voor deeltijds kunstonderwijs vanaf het schooljaar 2017-2018:

Article 1. Les pouvoirs organisateurs suivants sont autorisés à commencer leurs programmations approuvées dans leurs établissements d'enseignement artistique à temps partiel à partir de l'année scolaire 2017-2018 :


Voor de organisatie van de beroepsgerichte vorming en de algemene vorming en van activiteiten ter ondersteuning van de beroepsgerichte vorming en de algemene vorming kan een centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen samenwerken met andere centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, met centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs, met centra voor volwassenenonderwijs of met instellingen voor voltijds gewoo ...[+++]

Pour l'organisation de la formation à caractère professionnel et la formation générale et des activités à l'appui de la formation à caractère professionnel et la formation générale, un centre de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises peut coopérer avec d'autres centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, des centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, des centres d'éducation des adultes ou avec des établissements d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein.


Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden die vastbenoemd of tijdelijk aangesteld zijn in het wervingsambt van opsteller of het selectieambt van eerste opsteller in de personeelscategorie van het administratief personeel in de instellingen voor deeltijds kunstonderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waarop een van de volgende decreten van toepassing is:

Article 1 . Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel nommés à titre définitif ou désignés temporairement dans la fonction de recrutement de rédacteur ou dans la fonction de sélection de rédacteur principal dans la catégorie du personnel administratif dans les établissements d'enseignement artistique à temps partiel, financé ou subventionné par la Communauté flamande auxquels s'applique un des décrets suivants :


1° in punt 3° worden de woorden " en de instellingen voor secundair onderwijs en deeltijds kunstonderwijs," vervangen door de woorden " , de scholen en de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs van het secundair onderwijs, de instellingen voor deeltijds kunstonderwijs," en worden de woorden " toegevoegd aan een onderwijsinstelling, maakt deel uit van die instelling" vervangen door de woorden " toegevoegd aan een school, maakt deel uit van die school" ;

1° au point 3° les mots « et les institutions pour l'enseignement secondaire et l'enseignement artistique à temps partiel, » sont remplacés par les mots « les écoles et les centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel de l'enseignement secondaire, les établissements d'enseignement artistique à temps partiel, » et les mots « ajoutée à un établissement d'enseignement, fait partie de cet établissement » sont remplacés par les mots « ajoutée à une école, fait partie de cette école »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° in punt 1° worden de woorden " en de instellingen voor secundair onderwijs en deeltijds kunstonderwijs," vervangen door de woorden " , de scholen en de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs van het secundair onderwijs, de instellingen voor deeltijds kunstonderwijs," en worden de woorden " toegevoegd aan een onderwijsinstelling maakt deel uit van die instelling" vervangen door de woorden " toegevoegd aan een school maakt deel uit van die school" ;

1° au point 1°, les mots « et les institutions pour l'enseignement secondaire et l'enseignement artistique à temps partiel, » sont remplacés par les mots « les écoles et les centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel de l'enseignement secondaire, les établissements d'enseignement artistique à temps partiel, » et les mots « ajoutée à un établissement d'enseignement, fait partie de cet établissement » sont remplacés par les mots « ajoutée à une école, fait partie de cette école »;


35. wijst erop dat een gedeelde verantwoordelijkheid voor huishouden en gezin tussen mannen en vrouwen een essentiële voorwaarde is voor de bevordering en verwezenlijking van gelijkheid tussen mannen en vrouwen; verzoekt universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs te onderkennen dat vrouwelijke studenten specifieke extra verantwoordelijkheden naast hun studie kunnen hebben, bijvoorbeeld de zorg voor jonge kinderen of oudere familieleden; benadrukt dat universiteiten ouders, in het bijzonder vrouwen, voldoende hoogwaardige, b ...[+++]

35. souligne que le partage des responsabilités domestiques et familiales entre les hommes et les femmes est une condition sine qua non si l'on veut promouvoir et réaliser l'égalité entre les femmes et les hommes; demande aux universités et aux établissements d'enseignement supérieur de reconnaître que les apprenantes peuvent avoir des responsabilités particulières supplémentaires en dehors de leurs études, comme s'occuper de jeunes enfants ou de parents âgés, par exemple; souligne la nécessité pour les universités d'offrir aux parents – et notamment aux femmes –, des services de qualité en quantité suffisante, abordables et accessible ...[+++]


6. wijst erop dat een gedeelde verantwoordelijkheid voor huishouden en gezin tussen mannen en vrouwen een essentiële voorwaarde is voor de bevordering en verwezenlijking van gelijkheid tussen mannen en vrouwen; verzoekt universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs te onderkennen dat vrouwelijke studenten specifieke extra verantwoordelijkheden naast hun studie kunnen hebben, bijvoorbeeld de zorg voor jonge kinderen of oudere familieleden; benadrukt dat universiteiten ouders, in het bijzonder vrouwen, voldoende hoogwaardige, be ...[+++]

6. souligne que le partage des responsabilités domestiques et familiales entre les hommes et les femmes est une condition sine qua non en vue de la promotion et de la réalisation de l’égalité entre les femmes et les hommes; demande aux universités et aux établissements d’enseignement supérieur de reconnaître que les apprenantes peuvent avoir des responsabilités particulières en dehors de leurs études, comme par exemple s’occuper de jeunes enfants ou de parents âgés; souligne la nécessité pour les universités d’offrir aux étudiantes des infrastructures qui faciliteront leur participation égale aux études et à la recherche; encourage ég ...[+++]


Bovendien nemen de betrokken instellingen voor deeltijds kunstonderwijs en basisscholen samen met instellingen voor deeltijds kunstonderwijs die een tijdelijk project muzische vorming organiseren, deel aan een werkgroep die zal onderzoeken hoe de twee projecten via een complementaire werking een structureel netwerk kunnen vormen.

En outre, les établissements d'enseignement artistique à temps partiel et les écoles fondamentales concernés participent, conjointement avec les établissements d'enseignement artistique à temps partiel organisant un projet temporaire de formation artistique, à un groupe de travail qui examinera comment les deux projets peuvent former un réseau structurel sur la base d'un fonctionnement complémentaire.


17. vraagt dat de lidstaten in samenwerking met de instellingen voor hoger onderwijs en beroepsonderwijs een meer flexibele organisatie van de studies aanbieden, bijvoorbeeld door meer mogelijkheden tot afstandsonderwijs en meer mogelijkheden voor deeltijds studeren en door meer volwassenen in staat te stellen verder te studeren in het kader van levenslang leren;

17. invite les États membres, en association avec les établissements d'enseignement supérieur et professionnel, à proposer une organisation plus flexible des études, par exemple par une augmentation de l'offre d'enseignement à distance et des possibilités d'études à temps partiel et en permettant à un plus grand nombre d'adultes de poursuivre leur formation, dans le cadre de l'apprentissage tout au long de la vie;


8° kan een samenwerkingsakkoord sluiten met één of meer instellingen voor secundair onderwijs die niet tot een scholengemeenschap behoren en/of met één of meer scholen voor basisonderwijs, met één of meer instellingen van deeltijds kunstonderwijs en/of één of meer centra voor volwassenenonderwijs;

8° peut conclure un accord de coopération avec un ou plusieurs établissements d'enseignement secondaire ne faisant pas partie d'un centre d'enseignement, et/ou avec un ou plusieurs établissements d'enseignement fondamental, un ou plusieurs établissements d'enseignement artistique à temps partiel et/ou un ou plusieurs centres d'éducation des adultes;


w