Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen misschien moeten » (Néerlandais → Français) :

Als we weefsels, die schaarse goederen zijn, ter beschikking stellen van private instellingen, die daar misschien winst zullen mee boeken, zou een gedeelte van de winst moeten terugstromen naar de publieke instellingen die dat mogelijk maken.

Si nous mettons des tissus, qui sont des biens rares, à la disposition des institutions privées qui vont peut-être en tirer du profit, une partie des bénéfices réalisés devrait retourner aux institutions publiques qui rendent ce processus possible.


Als we weefsels, die schaarse goederen zijn, ter beschikking stellen van private instellingen, die daar misschien winst zullen mee boeken, zou een gedeelte van de winst moeten terugstromen naar de publieke instellingen die dat mogelijk maken.

Si nous mettons des tissus, qui sont des biens rares, à la disposition des institutions privées qui vont peut-être en tirer du profit, une partie des bénéfices réalisés devrait retourner aux institutions publiques qui rendent ce processus possible.


De formulieren die door de instellingen moeten worden ingevuld bevatten vanaf 1998 uitvoerige uitleg over de « afgewezen » verzoeken. Dit verklaart misschien de stijging van dit aantal voor de centra ten opzichte van de vorige jaren.

Les formulaires à compléter par les institutions comprenaient à partir de 1998 un détaillé explicite des requêtes « rejetées », ce qui explique peut-être l'augmentation de ce nombre pour les centres par rapport aux précédentes années.


Ik zie erg uit naar de samenwerking met commissaris Wallström en met de andere instellingen. Misschien moeten we een brainstorm- en reflectieprocedure in gang zetten over dat idee, zodat we de burgers nog beter van dienst kunnen zijn.

Je me réjouis vraiment de travailler avec Mme Wallström et avec d’autres institutions, et peut-être de lancer une procédure de brainstorming et de réflexion concernant cette idée, afin que nous puissions mieux servir nos concitoyens.


In een debat als dit, met een dergelijk onderwerp, denk ik dat we ons meer moeten richten op toekomstige maatregelen die ervoor moeten zorgen dat we vergelijkbare situaties voorkomen. Bovendien, als ik zo vrij mag zijn, is het voor ons misschien nog wel belangrijker om ons af te vragen of dergelijke cijfers, zodra ze openbaar worden, het vertrouwen van de burgers in het werk van de EU-instellingen niet op de een of andere manier do ...[+++]

Dans un débat tel que celui-ci, sur un sujet tel que celui-ci, je pense que nous devons plutôt nous concentrer sur les mesures qui seront prises pour éviter que de telles situations se répètent. Si vous me le permettez, j’ajouterai qu’il pourrait même être plus important pour nous de nous demander si ces chiffres, une fois portés à l’attention du public, ne sont pas, d’une certaine manière, susceptibles d’entamer la confiance des citoyens dans le travail des institutions de l’UE.


13. verheugt zich over het besluit om alle systeemkritische instellingen, markten en instrumenten (met inbegrip van hedgefondsen) te reglementeren en surveilleren, maar meent dat verdere maatregelen nodig zijn om speculatieve excessen uit te roeien en dat regelgeving en toezicht ook betrekking moeten hebben op activiteiten die misschien elk afzonderlijk niet van systemische omvang zijn maar samen een potentieel gevaar kunnen vormen voor de financiële s ...[+++]

13. se félicite de la décision de réglementer et de contrôler l'ensemble des institutions, marchés et instruments systémiquement importants, y compris les fonds spéculatifs, mais estime que d'autres mesures sont nécessaires pour mettre fin aux excès spéculatifs et que la réglementation et la surveillance doivent englober ces activités dont l'ampleur peut, individuellement, être jugée non systémique, mais qui, collectivement, représentent un risque potentiel pour la stabilité financière; approuve les propositions concernant une meilleure mesure des risques hors bilan et des limites plus strictes en matière d'endettement dans le système bancaire; entend continuer à faire preuve d'une extrême vigilance en ce qui concerne l'application effect ...[+++]


Leden van uiteenlopende Europese instellingen hebben geopperd dat deze visserij misschien volledig zou moeten worden stopgezet, of tijdelijk zouden moeten worden stopgezet in perioden waarin het gehalte aan dioxinen en dioxine-achtige PCB’s de limieten dreigen te benaderen of te overschrijden.

Plusieurs membres de différentes institutions européennes ont suggéré que ces zones de pêche devraient être entièrement fermées ou soumises à des fermetures saisonnières quand la dioxine et les PCB de type dioxine sont susceptibles d'approcher ou de dépasser les valeurs limites.


Misschien moeten wij - Europees Parlement en communautaire instellingen - meer aandacht schenken aan dit urgente en delicate thema en geen genoegen nemen met een eenvoudige mededeling.

Une question aussi urgente et sensible justifierait peut-être une plus grande attention du Parlement et des institutions communautaires, et non une simple communication.


Misschien kunnen we niet anders, maar ik ben er niet zeker van dat we een positieve houding moeten blijven aannemen tegenover financiële instellingen die met risicokapitaal werken en schuldvorderingen effectiseren, en die bij problemen de risico's naar de Staat doorschuiven.

Il n'y avait peut-être pas d'autre solution, mais je ne suis pas sûr que l'on doive garder une attitude positive à l'égard des institutions financières qui pratiquent le capital à risque et la titrisation des créances, qui jouent à l' « économie casino » et, en cas de problème, se tournent vers l'État pour qu'il endosse les responsabilités et prenne les risques à leur place.


w