Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instellingen een interinstitutionele werkgroep onder voorzitterschap " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig de mededeling van de Commissie van maart 2009, getiteld "Europese agentschappen - Verdere ontwikkelingen", hebben de drie instellingen een interinstitutionele werkgroep onder voorzitterschap van de Commissie opgestart om het beheer en de werking van de EU‑agentschappen te bespreken.

En mars 2009, dans la foulée de la communication de la Commission intitulée «Agences européennes – Orientations pour l’avenir», les trois institutions ont mis en place un groupe de travail interinstitutionnel présidé par la Commission, chargé de se pencher sur la gouvernance et le fonctionnement des agences de l’Union européenne.


De toepassing van de nieuwe taalregeling wordt regelmatig gecoördineerd door een werkgroep onder voorzitterschap van het kabinet van de minister en bestaande uit vertegenwoordigers van de Dienst Vreemdelingenzaken en het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen.

L'application du nouveau régime linguistique est régulièrement coordonnée par un groupe de travail sous la présidence du cabinet du ministre et regroupant des représentants de l'Office des étrangers et du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides.


Het probleem van toegang van KMO's tot het bankkrediet heeft eerder reeds geleid tot de oprichting van een werkgroep onder voorzitterschap van de heren Aimé Desimpel en Éric André.

Le problème de l'accès des PME au crédit bancaire a déjà conduit à la création d'un groupe de travail présidé par MM. Aimé Desimpel et Éric André.


In het voorjaar van 1996 ging een eerste opleiding van onderzoeksrechters door, waarvan het inhoudelijke programma werd opgesteld door een werkgroep onder voorzitterschap van de heer D'Haenens, voorzitter van het Hof van Cassatie.

Une première formation spécifique pour les juges d'instructions s'est déroulée au printemps de l'année 1996. Le programme a été élaboré par un groupe de travail qui était présidé par M. D'Haenens, président de la Cour de Cassation.


Momenteel proberen we in een werkgroep onder voorzitterschap van meester Corvilain uit Brussel, een advocaat, een gemeenschappelijke stam te maken, die later eventueel naar het parlement kan worden toegespeeld.

Actuellement, nous essayons, au sein d'un groupe de travail présidé par maître Corvilain, avocat à Bruxelles, d'élaborer un tronc commun qui pourra éventuellement être communiqué au parlement par la suite.


Ingevolge de inwerkingtreding van die bepaling, heeft een werkgroep onder voorzitterschap van een Federaal Magistraat, de verschillende betrokken partijen regelmatig bijeengebracht.

Suite à l’entrée en vigueur de cette disposition, un groupe de travail a réuni périodiquement, sous la présidence d’un Magistrat fédéral, les divers intervenants concernés.


De werkgroep, onder voorzitterschap van mevrouw Eryl McNally, lid van het Europees Parlement, bestaat uit wetenschappers en vertegenwoordigers van uiteenlopende universitaire disciplines (rechten, filosofie, ethiek en geneeskunde), niet-gouvernementele organisaties (zoals patiëntenverenigingen) en de farmaceutische industrie (Bayer, Genzyme, GSK, Novartis, Roche).

Le groupe d'experts, présidé par Mme Eryl McNally, membre du Parlement européen, comprend des scientifiques et des représentants de différents disciplines universitaires (droit, philosophie, éthique et médecine), d'organisations non gouvernementales (telles que des associations de patients) et de l'industrie pharmaceutique (Bayer, Genzyme, GSK, Novartis, Roche).


Deze werkgroepen zullen zich richten op de beleidsthema's vrede (werkgroep onder voorzitterschap van de heer Lamy), vrijheid en Europees burgerschap (de heer Byrne), vrijheid en duurzame welvaart (de heer Monti), solidariteit (de heer Barnier), administratie (de heer Kinnock) en middelen (Mevr. Schreyer).

Ils aborderont les thèmes de la paix (groupe présidé par M. Lamy), de la liberté et de la citoyenneté européenne (groupe présidé par M. Byrne), de la liberté et de la prospérité durable (groupe présidé par M. Monti), de la solidarité (groupe présidé par M. Barnier), de l'administration (groupe présidé par M. Kinnock) et des ressources (groupe présidé par Mme Schreyer).


Bovendien zou volgens onze voorstellen de eventuele toepassing van co-reglementering geval per geval worden vastgesteld, na advies van het Europees Parlement. Ik heb evenwel al gesteld dat over de criteria en de beperkingen voor het gebruik van die nieuwe wetgevende instrumenten een debat tussen de instellingen zou moeten worden gevoerd - en eventueel een akkoord gesloten - bij voorkeur in het kader van de interinstitutionele werkgroep ...[+++]

J'ai déjà affirmé, cependant, que les critères et les limites du recours à ces nouveaux instruments législatifs devraient faire l'objet d'un débat voire d'un accord entre les institutions, de préférence dans le cadre du groupe de travail interinstitutionnel que j'ai proposé le 2 octobre.


De instellingen constateerden ook dat er een zeer ruime consensus bestaat over de bevindingen van een op 4 april van dit jaar ingestelde interinstitutionele werkgroep die zich heeft gebogen over de rationalisering van de administratieve uitgaven van de instellingen.

Elles ont également constaté qu'un très large consensus existe sur les conclusions d'un groupe de travail interinstitutionnel constitué le 4 avril dernier concernant certaines mesures à prendre pour la rationalisation des dépenses administratives des institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen een interinstitutionele werkgroep onder voorzitterschap' ->

Date index: 2021-08-22
w