Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instellingen een constructief politiek compromis heeft " (Nederlands → Frans) :

Net zoals het Parlement samen met de instellingen een constructief politiek compromis heeft weten te bereiken ten aanzien van deze richtlijn, is bij deze kwestie volgens mij een zelfde benadering noodzakelijk.

Il me semble que, de la même façon que le Parlement, avec les institutions, a réussi à trouver un équilibre politique positif sur cette directive, nous avons besoin du même type d’approche pour cette question.


De in het huidige debat aangehaalde argumenten zijn volgens de heer Hugo Vandenberghe van die aard om het gebrek aan kwaliteit van het politiek compromis te verdedigen. Een politiek compromis waarbij de ene strekking binnen de regering de filter wilde en niet heeft gekregen en de andere strekking binnen de regering een nieuwe regularisatie-operatie wilde en ook niet heeft gekregen.

Selon M. Hugo Vandenberghe, les arguments invoqués au cours du présent débat sont de nature à justifier la piètre qualité du compromis politique qui a été atteint au sein du gouvernement, une tendance voulant un filtre et ne l'ayant pas obtenu, tandis que l'autre voulait une nouvelle opération de régularisation et ne l'a pas obtenue elle non plus.


De in het huidige debat aangehaalde argumenten zijn volgens de heer Hugo Vandenberghe van die aard om het gebrek aan kwaliteit van het politiek compromis te verdedigen. Een politiek compromis waarbij de ene strekking binnen de regering de filter wilde en niet heeft gekregen en de andere strekking binnen de regering een nieuwe regularisatie-operatie wilde en ook niet heeft gekregen.

Selon M. Hugo Vandenberghe, les arguments invoqués au cours du présent débat sont de nature à justifier la piètre qualité du compromis politique qui a été atteint au sein du gouvernement, une tendance voulant un filtre et ne l'ayant pas obtenu, tandis que l'autre voulait une nouvelle opération de régularisation et ne l'a pas obtenue elle non plus.


De Vaste Nationale Cultuurpactcommissie is dus het resultaat van dit compromis over de culturele autonomie en spreker meent dat ze nog steeds haar plaats in ons politiek stelsel heeft.

La Commission nationale permanente du pacte culturel est donc le résultat de ce compromis sur l'autonomie culturelle et l'intervenant estime qu'elle a toujours sa place dans notre système politique.


Het is een compromis, een compromis tussen de instellingen, maar ook een compromis binnen de instellingen, dat bijvoorbeeld gesteund wordt door de kleinst mogelijke meerderheid in de Raad, maar dat ook hier in het Parlement tegenstanders heeft.

Il s’agit d’un compromis, un compromis entre les institutions, mais aussi un compromis au sein des institutions qui a été soutenu par exemple par une majorité minimale au Conseil et qui a également ses opposants ici au Parlement.


D. overwegende dat de Commissie heeft geconcludeerd dat Turkije in 2010 zijn politieke hervormingsproces heeft voortgezet, maar dat het gebrek aan dialoog en compromisbereidheid tussen de voornaamste politieke partijen een negatieve uitwerking heeft op de betrekkingen tussen de belangrijkste politieke instellingen, en de politieke hervormingen vertraagt,

D. considérant que la Commission conclut qu'en 2010, la Turquie a poursuivi ses réformes politiques, mais que le manque de dialogue et d'esprit de compromis entre les principaux partis politiques nuit aux relations entre les institutions politiques clés et ralentit la marche des réformes politiques,


– (LT) Felicitaties aan mijn collega mevrouw Lynne omdat zij dit verslag heeft opgesteld en omdat zij een politiek compromis heeft verkregen dat rekening houdt met de mening van de verschillende fracties over de verschillende sociale situaties in de Unie.

– (LT) Je félicite ma collègue, Mme Lynne, pour le rapport rédigé et pour être parvenue à un compromis politique qui intègre les avis des différents groupes quant aux réalités sociales au sein de l'Union.


Nu komt het erop aan dat alle relevante politieke krachten constructief samenwerken en oprecht moeite doen om een politiek compromis te bereiken, met volledig respect voor het principe van democratie en rechtsstaat. Alle politieke krachten moeten zich houden aan de democratische spelregels, corruptie bestrijden en de onafhankelijkheid van het constitutionele hof en zijn besluiten respecteren.

Il est en particulier essentiel que tous les courants politiques concernés unissent leurs efforts de façon constructive et œuvrent véritablement au dégagement d’une solution politique, adhérant ainsi complètement aux principes de la démocratie et de l’État de droit. En outre, ils doivent tous se plier aux règles démocratiques fondamentales, s’attaquer à la corruption, respecter l’indépendance de la cour constitutionnelle et se conformer à ses décisions.


De heer Erdman heeft een beroep gedaan op de zin voor het politieke compromis.

M. Erdman a fait appel au sens du compromis politique.


Ik besef dat dit een gevolg is van een moeizaam verworven politiek compromis en van de vele opmerkingen van academici, de Raad van State en zowat iedereen die met de problematiek te maken heeft.

Je me rends compte que c'est une conséquence d'un compromis politique difficilement acquis et des nombreuses remarques des professeurs d'université, du Conseil d'État et d'à peu près tous ceux qui sont concernés par le problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen een constructief politiek compromis heeft' ->

Date index: 2022-05-04
w