Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen dringend geboden » (Néerlandais → Français) :

29 JUNI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2016 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de artikelen 127 en 129 van de Grondwet, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 19 juli 2012 en 6 januari 2014; Gelet op het bi ...[+++]

29 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril 2016 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement Le Gouvernement de la Communauté française, Vu les articles 127 et 129 de la Constitution; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 juillet 2012 et du 6 janvier 2014; Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences d ...[+++]


Volgens mij is actie door de Europese instellingen dringend geboden.

Je pense que les institutions européennes doivent agir rapidement.


18 APRIL 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de artikelen 127 tot 129 van de Grondwet, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 19 juli 2012 en 6 januari 2014; Gelet op het bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarva ...[+++]

18 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la répartition des compétences entre les ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement Le Gouvernement de la Communauté française, Vu les articles 127 et 129 de la Constitution ; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 juillet 2012 et du 6 janvier 2014 ; Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne ...[+++]


6. benadrukt dat het communicatiebeleid van de Unie moet worden verbeterd om een belangrijk instrument te worden waardoor de burgers de werking, het beleid en de procedures van de Unie beter kunnen begrijpen en er beter kunnen aan deelnemen, met name gezien het feit dat, zoals uit de lage opkomst voor de Europese verkiezingen is gebleken, de EU-burgers verontrustend weinig weten over de EU-wetgeving en -programma's; verwerpt bijgevolg de voorstellen van de Raad om te snoeien in de kredieten voor communicatieacties; benadrukt dat de samenwerking tussen de EU-instellingen, de nationale parlementen en alle andere relevante partijen op het gebied van com ...[+++]

6. souligne que la politique de communication de l'Union devrait être améliorée pour en faire un outil essentiel qui permette aux citoyens européens, d'une part, de mieux comprendre le fonctionnement, les politiques et les processus de l'Union et, d'autre part, de mieux y participer, en particulier à la lumière de la faible connaissance qu'ils ont - ce qui est préoccupant - de la réglementation et des programmes de l'Union européenne, comme l'a démontré le faible taux de participation aux élections européennes; rejette dès lors les propositions du Conseil de réduire le financement en faveur des actions de communication; insiste sur l'u ...[+++]


10. acht een "europeanisering" van het financiële toezicht dringend geboden en beveelt aan de ECB op basis van artikel 105, lid 6, van het Verdrag te betrekken bij het Europees macroprudentieel toezicht op financiële instellingen van systemisch belang; dringt aan op serieuze inspanningen om spoedig tot overeenstemming over een mondiale toezichthouder te komen, die tevens het toezicht op alle financiële centra, met inbegrip van overzeese centra, zou kunnen coördineren;

10. voit dans l'européanisation de la structure de contrôle financier une nécessité urgente et préconise que la BCE participe au contrôle macroprudentiel, à l'échelle de l'UE, des établissements financiers importants sur la base de l'article 105, paragraphe 6, du traité; demande instamment que des efforts notables soient consentis pour dégager sans délai un accord relatif à un régulateur financier mondial, autorité qui devrait coordonner le contrôle de tous les centres financiers, y compris les centres offshore;


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd is doordat het dringend geboden is, ingevolge de inwerkingtreding op 1 november 2003 van het besluit van het Verenigd College van 23 oktober 2003 tot benoeming van leden van de Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de verdere werking van de afdelingen ziekenhuizen en instellingen en diensten voor geestelijke gezondh ...[+++]

Considérant que l'urgence se justifie en ce qu'il convient de permettre sans délai la poursuite du fonctionnement des sections des hôpitaux et des institutions et services de santé mentale de la Commission de la Santé du Conseil consultatif précité, suite à l'entrée en vigueur le 1 novembre 2003 de l'arrêté du Collège réuni du 23 octobre 2003 portant désignation de membres du Conseil consultatif de la Santé et de l'Aide aux Personnes de la Commission communautaire commune;


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd is doordat het dringend geboden is, ingevolge de inwerkingtreding op 1 november 2003 van voornoemd besluit van het Verenigd College van 23 oktober 2003, de verdere werking van de afdelingen ziekenhuizen en instellingen en diensten voor geestelijke gezondheidszorg van de Commissie voor Gezondheidszorg van de voornoemde Adviesraad te verzekeren; dat derhalve onverwijld in ...[+++]

Considérant que l'urgence se justifie en ce qu'il convient de permettre sans délai la poursuite du fonctionnement des sections des hôpitaux et des institutions et services de santé mentale de la Commission de la Santé du Conseil consultatif précité, suite à l'entrée en vigueur le 1 novembre 2003 de l'arrêté du Collège réuni du 23 octobre 2003 précité; qu'il y a lieu en conséquence de pourvoir immédiatement à la désignation des présidents et vice-présidents des sections en question;


22. verzoekt de Commissie zich sterker financieel in Kaliningrad te engageren, waarbij Tacis, Phare en Interreg beter op elkaar afgestemd dienen te worden en de internationale financiële instellingen sterker bij de ontwikkeling van projecten betrokken dienen te worden; acht het dringend geboden dat de regionale en transregionale grensoverschrijdende vervoersverbindingen verbeterd worden; benadrukt verder het belang van microprojecten, waardoor aan mensen aan beide zijden van de grens de moge ...[+++]

22. invite la Commission à jouer un plus grand rôle financier à Kaliningrad, en améliorant la cohérence mutuelle des programmes TACIS, PHARE et Interreg, et en associant plus étroitement les institutions financières internationales à l'élaboration des projets; souligne la nécessité d'améliorer d'urgence les liaisons de transport transfrontalières régionales et interrégionales; insiste également sur l'importance des microprojets pour que les habitants apprennent à se connaître de part et d'autre de la frontière et que les acteurs locaux participent à la définition des projets, de sorte que soient réunies les conditions d'une mise en œuv ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat bij koninklijk besluit van 9 januari 2000 de inwerkingtreding van de wijziging, door het koninklijk besluit van 24 juni 1999, van de normen voor de rust- en verzorgingstehuizen, werd uitgesteld tot 1 oktober2000; dat de reden hiervoor wat de instellingen voldoende tijd te geven om zich aan te passen aan de nieuwe normen; dat op heden, na overleg met de Gemeenschappen/Gewesten, vastgesteld wordt dat de instellingen, gelet op de huidige situatie van de arbeidsmarkt en het sociaal akkoord van 1 maart 2000, onmogelijk kunnen voldoen aan de opgelegde personeelsnormen; dat het ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que, par arrêté royal du 9 janvier 2000, l'entrée en vigueur de la modification, par l'arrêté royal du 24 juin 1999, des normes pour les maisons de repos et de soins, a été reportée au 1 octobre 2000; que cette modification était motivée par le fait qu'il faut laisser suffisamment de temps aux établissements pour s'adapter aux nouvelles normes; qu'après concertation avec les Communautés/Régions il semble actuellement impossible pour les établissements, eu égard à la situation actuelle du marché de l'emploi et à l'accord social du 1 mars 2000, de satisfaire aux normes de personnel; qu'il est dès ...[+++]


6. hoopt op welslagen van het door de Commissie voorgestelde actieplan; raadt de toetredende landen dringend aan om ten volle gebruik te maken van de tijdelijke tegemoetkoming voor de versterking van hun instellingen die gedurende de eerste drie jaar na de uitbreiding zal worden geboden, om een maximaal effect van die tijdelijke tegemoetkoming te verkrijgen; verlangt dat deze ook wordt aangewend voor de financiering van investeri ...[+++]

6. espère la réussite du Plan d'action proposé par la Commission; insiste pour que ces pays fassent plein usage de la facilité transitoire de renforcement des institutions qui sera instaurée pendant les trois premières années suivant l'élargissement; afin de s'assurer d'une efficacité maximale de la facilité transitoire de renforcement des institutions, demande que celle‑ci soit également utilisée pour financer des investissements dans des domaines tels que les contrôles aux frontières et les administrations douanières (développement des systèmes informatiques), judiciaires et fiscales;


w