Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instelling wat voor hem financieel voordeliger » (Néerlandais → Français) :

De familiale zorg wordt zo maximaal ontmoedigd, want de betrokken persoon met een handicap lijkt aldus ' beloond ' te worden wanneer hij kiest voor een opname in een instelling, wat voor hem financieel voordeliger zou zijn, terwijl hij ten laste zou vallen van de overheid.

Cette disposition représenterait un frein pour la prise en charge familiale : la personne handicapée concernée semble être ' récompensée ' quand elle fait le choix pour le placement en institution, qui serait plus avantageux financièrement alors que de toute façon la personne handicapée serait à charge des pouvoirs publics.


Ten slotte mag niet uit het oog verloren worden dat de partij die de procedure tot onttrekking inzet, zijn tegenpartij meesleurt in de gevolgen van een eventuele onttrekking, wat uiteraard de financieel sterkere partij in een voordeliger positie plaatst.

Enfin, il ne faut pas perdre de vue que la partie qui initie la procédure en dessaisissement entraîne la partie adverse dans les suites d'un éventuel dessaisissement, ce qui bien sûr place la partie financièrement plus forte dans une position plus avantageuse.


Ten slotte mag niet uit het oog verloren worden dat de partij die de procedure tot onttrekking inzet, zijn tegenpartij meesleurt in de gevolgen van een eventuele onttrekking, wat uiteraard de financieel sterkere partij in een voordeliger positie plaatst.

Enfin, il ne faut pas perdre de vue que la partie qui initie la procédure en dessaisissement entraîne la partie adverse dans les suites d'un éventuel dessaisissement, ce qui bien sûr place la partie financièrement plus forte dans une position plus avantageuse.


Het opzet van de operatie was om dieren zonder enige handelswaarde terug in de voedselketen te laten opnemen, wat uiteraard financieel voordeliger uitvalt.

L'objectif de l'opération étant de pouvoir réintégrer l'animal n'ayant plus aucune valeur marchande dans la filière de la consommation, évidemment financièrement plus intéressante.


« of artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011 [ houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord ] , in samenhang gelezen met artikelen 34 tot en met 38 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, met name doordat er een verschil in financiële gevolgen ontstaat tussen enerzijds werknemers die in het kader van een herstructurering ontslagen worden en verplicht zijn om zich in te schrijven in een tewerkstellingscel met als gevolg dat zij in het Paritair Comi ...[+++]

« L'article 42, § 2, de la loi du 12 avril 2011 [ modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel ] , combiné avec les articles 34 à 38 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, notamment en ce qu'une différence apparaît au niveau des effets pécuniaires entre, d'une part, les travailleurs qui sont licenciés dans le cadre d'une restructuration et sont tenus de s'inscrire auprès d'un ...[+++]


« Schendt artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011 [houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord], in samenhang gelezen met de artikelen 34 tot en met 38 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, met name doordat er een verschil in financiële gevolgen ontstaat tussen enerzijds werknemers die in het kader van een herstructurering ontslagen worden en verplicht zijn om zich in te schrijven in een tewerkstellingscel met als gevolg dat zij in het Paritair Comité 120 door ...[+++]

« L'article 42, § 2, de la loi du 12 avril 2011 [modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel], combiné avec les articles 34 à 38 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, notamment en ce qu'une différence apparaît au niveau des effets pécuniaires entre, d'une part, les travailleurs qui sont licenciés dans le cadre d'une restructuration et sont tenus de s'inscrire auprès d'un ...[+++]


Het OCMW zal de toestand van deze mensen regulariseren, wat ook voor de instelling voordelig en noodzakelijk is.

Le CPAS régularisera la situation de ces personnes, ce qui est également avantageux et indispensable pour l'institution.


Het OCMW zal de toestand van deze mensen regulariseren, wat ook voor de instelling voordelig en noodzakelijk is.

Le CPAS régularisera la situation de ces personnes, ce qui est également avantageux et indispensable pour l'institution.


Omwille van het gewaarborgd weekloon is deze situatie financieel voordeliger voor de instelling en bovendien is het werkregime van deze arbeiders (dat uiteraard in de werktijdregeling van de instelling werd opgenomen in overleg met het Basisoverlegcomité) variabel en afhankelijk van de (variabele) programmatie van de activiteiten in de Bloso-centra.

En raison du salaire hebdomadaire garanti, cette situation est financièrement avantageuse pour l'institution. En outre le régime de travail de ces ouvriers (bien entendu repris dans le règlement des temps de travail de l'institution, en consultation avec le comité de concertation de base) est variable et dépend de la programmation (variable) des activités des centres Bloso.


Indien hij voor die oplossing kiest, doet hij dat uit vrije wil en met inachtneming van het feit dat die oplossing hem, wat andere aspecten betreft, voordeliger lijkt, ook al verleent zij hem niet de immuniteit waarin is voorzien in het voormelde artikel 46, § 1, en die hij zou genieten, indien hij met de werknemer die hij met die tijdelijke arbeid belast, een arbeidsovereenkomst zou sluiten.

S'il choisit cette voie, c'est librement et en considération du fait que celle-ci lui paraît plus avantageuse sous d'autres aspects, même si elle ne lui accorde pas l'immunité organisée par l'article 46, § 1, précité dont il bénéficierait s'il concluait un contrat avec le travailleur qu'il charge de ce travail temporaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instelling wat voor hem financieel voordeliger' ->

Date index: 2025-04-02
w