Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instelling van maatregelen normaal gezien » (Néerlandais → Français) :

Hoewel het niet mogelijk was duidelijke conclusies ten aanzien van de gebruikers en de importeurs vast te stellen, zal de instelling van maatregelen normaal gezien in het belang van de grondstoffenleveranciers zijn.

Même si aucune conclusion claire n’a pu être tirée en ce qui concerne les utilisateurs et les importateurs, l’institution de mesures devrait être dans l’intérêt des fournisseurs de matières premières.


Ten tweede moeten de eventuele gevolgen van de instelling van maatregelen worden gezien in het licht van de downstreamproducten, die een hoge toegevoegde waarde hebben.

Deuxièmement, il convient d'examiner l'incidence éventuelle de l'institution de mesures en tenant compte des produits en aval qui bénéficient d'une forte valeur ajoutée.


Hoewel de meningsuiting normaal gezien niet onderworpen kan worden aan een preventieve regeling, geldt er toch een voorbehoud voor de uitingen op de openbare weg, die onderworpen zijn aan de politiereglementen die kunnen voorzien in een systeem van preventieve maatregelen.

Si, en règle, la manifestation des opinions ne peut faire l'objet d'un régime préventif, réserve doit cependant être faite des manifestations sur la voie publique, qui sont soumises aux règlements de police, lesquels peuvent prévoir un système de mesures préventives.


Normaal gezien is het aan de overheid om maatregelen te nemen, vorming en opleiding te vergemakkelijken en minimale normen op te leggen.

Malheureusement, le fossé entre riches et pauvres s'est également élargi et le degré de pauvreté a augmenté. Normalement, il incombe aux autorités de prendre des mesures, de faciliter la formation et d'imposer des normes minimales.


Normaal gezien is het aan de overheid om maatregelen te nemen, vorming en opleiding te vergemakkelijken en minimale normen op te leggen.

Malheureusement, le fossé entre riches et pauvres s'est également élargi et le degré de pauvreté a augmenté. Normalement, il incombe aux autorités de prendre des mesures, de faciliter la formation et d'imposer des normes minimales.


Deze procedures verzekeren normaal gezien de kwaliteitsvolle toepassing van deze maatregelen indien nodig.

Ces procédures assure la qualité des mesures appliquées, quand cela est nécessaire.


Gezien deze overwegingen luidt de conclusie dat er, gezien de beschikbare informatie over het belang van de Unie, geen dwingende redenen zijn die tegen de instelling van maatregelen ten aanzien van de invoer van het betrokken product van oorsprong uit de VRC pleiten.

Au vu de ce qui précède et sur la base des informations disponibles concernant l'intérêt de l'Union, il est conclu qu'aucune raison impérieuse ne s'oppose à l'institution de mesures à l'encontre des importations du produit concerné originaire de la RPC.


Gezien het bovenstaande en gezien de beschikbare informatie over het belang van de Unie zijn er geen dwingende redenen tegen de instelling van maatregelen die voorzien in de heffing van de hieronder genoemde rechten (zie overweging 279) op het betrokken product van oorsprong uit de VRC.

Au vu de ce qui précède et sur la base des informations disponibles concernant l’intérêt de l’Union, il est conclu qu’aucune raison impérieuse ne s’oppose à l’institution de mesures à l’encontre des importations du produit concerné originaire de la RPC, sur la base des taux indiqués ci-dessous (voir le considérant 279).


Het is noodzakelijk voor te schrijven dat antidumpingzaken, hetzij zonder dat maatregelen worden ingesteld, hetzij door de instelling van definitieve maatregelen, normaal binnen twaalf maanden en in ieder geval binnen 15 maanden na de opening van het onderzoek worden beëindigd.

Il est nécessaire de prévoir que la clôture de l'enquête, que des mesures définitives soient adoptées ou non, devrait normalement intervenir dans les douze mois et, au plus tard, dans les quinze mois à compter de son ouverture.


In de Kamer zijn de commissiewerkzaamheden beëindigd en normaal gezien wordt daar volgende week gestemd over een programmawet, die heel wat belangrijke maatregelen omvat, onder meer op sociaal vlak, en over een wetsontwerp houdende diverse bepalingen.

Les travaux de commission sont terminés à la Chambre et on y votera normalement la semaine prochaine une loi-programme qui contient beaucoup de mesures importantes, entre autres sur la plan social, ainsi qu'un projet de loi portant des dispositions diverses.


w