Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instelling gestort werden » (Néerlandais → Français) :

Met het oog op de waarborg van de sommen die eventueel aan de financiële instelling gestort werden ter uitvoering van de waarborg van de Waalse Regering, verbindt de lener zich gedurende de hele geldigheidsduur van de waarborg van de Waalse Regering ertoe :

Afin de garantir les sommes éventuellement versées à l'institution financière en exécution de la garantie du Gouvernement wallon, l'emprunteur s'engage, pendant toute la durée de validité de la garantie du Gouvernement wallon à :


In afwijking van artikelen 126 en 146 blijven de bepalingen van artikel 50 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen van toepassing wanneer het gaat om de aanvullende vergoedingen die werden betaald vóór de inwerkingtreding van dit hoofdstuk en waarvoor het deel van de inhouding dat met toepassing van artikel 1 van koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, verschuldigd was aan de Rijksdienst voor pensioenen, reeds volledig werd gestort aan deze instelling ...[+++]

Par dérogation aux articles 126 et 146 les dispositions prévues à l’article 50 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales restent d’application s’agissant des indemnités complémentaires payées antérieurement à l’entrée en vigueur du présent chapitre, pour lesquelles la partie de la retenue qui était due à l’Office national des Pensions en application de l’article 1 de l’arrêté royal n°33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d’invalidité et des prépensions, a déjà été versée entièrement auprès de cette Institution et couvre une période qui s’étend au-delà de la date d’entrée en vigueur du présent chapi ...[+++]


« 4º ze werden gestort door een instelling die aan de volgende voorwaarden voldoet :

« 4º ils aient été versés à un organisme, en respectant les conditions suivantes:


De instelling bedoeld in artikel 22 is voor wat de VLD betreft Libera; in de toelichting werden de ontvangen bedragen opgenomen onder de Nationale Werkingsentiteit, aangezien alle bedragen die gestort worden aan Libera integraal worden doorbetaald aan deze Nationale Werkingsentiteit.

Dans le cas du VLD, l'institution visée à l'article 22 est Libera; dans l'annexe explicative, les sommes perçues ont été pointées en compte sous la rubrique « secrétariat national », étant donné que toutes les sommes payées à Libera sont intégralement reversées à ce secrétariat national.


Inderdaad stelt de rechtspraak dat de sommen die overgeschreven werden op een rekening vanaf hun storting welke ook de oorsprong van de gestorte gelden is, een schuldvordering van de rekeninghouder uitmaakt tegen de financiële instelling.

En effet, il est de jurisprudence constante que les sommes inscrites à un compte courant constituent dès leur versement, quelle que soit l'origine des fonds versés, une créance du titulaire du compte à l'égard de l'organisme financier; cette créance fait partie du patrimoine du titulaire du compte et peut, dès lors, être saisie par ses créanciers (Cass.


doordat, wanneer de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber de feiten hebben gepleegd die worden bestraft krachtens artikel 35 van de voormelde wet vóór de inwerkingtreding van de programmawet van 27 december 2005, de rechter die uitspraak doet na de inwerkingtreding van die programmawet - gelet op het burgerrechtelijk karakter van die maatregel - de werkgever ambtshalve moet veroordelen tot betaling, aan de instelling die de socialezekerheidsbijdragen int, van het bedrag van de bijdragen, de bijdrageopslagen en verwijlinteresten die niet aan die instelling werden ...[+++]gestort, zonder dat het bedrag van de bijdragen lager kan zijn dan 2 500 euro per tewerkgestelde persoon, en dit per maand of per fractie ervan;

en ce que, lorsque l'employeur, son préposé ou son mandataire ont commis les faits punis en vertu de l'article 35 de la loi précitée avant l'entrée en vigueur de la loi-programme du 27 décembre 2005, le juge qui statue après l'entrée en vigueur de cette loi-programme, doit - eu égard au caractère civil de cette mesure - condamner d'office l'employeur à payer à l'organisme percepteur des cotisations sociales, le montant des cotisations, majorations de cotisations et intérêts de retard qui n'ont pas été versés à cet organisme, sans que le montant des cotisations puisse en aucun cas être inférieur à 2 500 euros par personne occupée et ce pa ...[+++]


Het nieuwe artikel 35, § 1, derde lid, voorziet, wanneer de rechter de straf uitspreekt ten laste van de werkgever, zijn aangestelden of lasthebbers, in de ambtshalve veroordeling van de werkgever tot betaling, aan de instelling die de socialezekerheidsbijdragen int, van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlinteresten die niet aan die instelling werden gestort.

Le nouvel article 35, § 1, alinéa 3, prévoit, lorsque le juge prononce la peine à charge de l'employeur, ses préposés ou mandataires, la condamnation d'office de l'employeur à payer à l'organisme percepteur des cotisations de sécurité sociale le montant des cotisations, majorations de cotisations et intérêts de retard qui n'ont pas été versés à cet organisme.


Indien het bedoelde deel van de gecertificeerde opbrengst, door de revisor bij de netbeheer, groter is dan de som van de vier driemaandelijkse betalingen bedoeld in § 1, wordt het overschot door de netbeheerder uiterlijk op 30 april van het jaar dat volgt op het jaar gedurende hetwelk de driemaandelijkse betalingen werden uitgevoerd op de bankrekening van de Instelling gestort.

Si la partie concernée du produit certifié, par le réviseur du gestionnaire du réseau, est supérieure à la somme des quatre paiements trimestriels visés au § 1, le surplus est versé par le gestionnaire du réseau au plus tard à la date du 30 avril de l'année qui suit l'année au cours de laquelle les paiements trimestriels ont été effectués sur le compte bancaire de l'Organisme.


Inderdaad stelt de rechtspraak dat de sommen die overgeschreven werden op een rekening vanaf hun storting welke ook de oorsprong van de gestorte gelden is, een schuldvordering van de rekeninghouder uitmaakt tegen de financiële instelling.

En effet, il est de jurisprudence constante que les sommes inscrites à un compte courant constituent dès leur versement, quelle que soit l'origine des fonds versés, une créance du titulaire du compte à l'égard de l'organisme financier; cette créance fait partie du patrimoine du titulaire du compte et peut, dès lors, être saisie par ses créanciers (Cass.


De in het eerste lid bedoelde bedragen die betrekking hebben op tijdelijke diensten verricht in het onderwijs door een in artikel 77 bedoeld personeelslid van het onderwijs vóór 1 januari 1992, welke vóór deze datum rechten verleenden op een rustpensioen ten laste van een andere macht of instelling dan de Staat bedoeld in artikel 1 van de wet van 14 april 1965 tot vaststelling van een zeker verband tussen de onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector zijn evenwel definitief verworven ten gunste van deze macht of instelling, indien deze bedragen vóór 1 januari 1992 aan deze macht of instelling ...[+++]gestort.

Les montants visés à l'alinéa 1 qui se rapportent à des services temporaires prestés dans l'enseignement avant le 1 janvier 1992 par un membre du personnel de l'enseignement visé à l'article 77 et qui avant cette date conféraient des droits à une pension de retraite à charge d'un pouvoir ou d'un organisme autre que l'Etat visé à l'article 1 de la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les divers régimes de pensions du secteur public, sont toutefois définitivement acquis au profit de ce pouvoir ou de cet organisme si ces montants ont été versés à ce pouvoir ou à cet organisme avant le 1 janvier 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instelling gestort werden' ->

Date index: 2021-11-22
w