Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instelling dient mede » (Néerlandais → Français) :

Deze evaluatie dient mede betrekking te hebben op Beschikking 89/367/EEG van de Raad van 29 mei 1989 tot instelling van een Permanent Comité voor de bosbouw[15] alsook op de rol die voor deze instantie is weggelegd bij de uitvoering van het actieplan.

Ce travail portera également sur la décision 89/367/CEE du Conseil du 29 mai 1989 instituant un comité permanent forestier[15] et le rôle que cet organe devrait jouer dans la mise en œuvre du plan d’action.


De rol van de niet bij het dagelijks bestuur betrokken leden van het leidinggevend orgaan in een instelling dient mede te bestaan uit een constructieve maar kritische opstelling ten aanzien van de strategie van de instelling en aldus tot de ontwikkeling van die strategie bij te dragen, een nauwgezet onderzoek van de bestuursprestaties ten opzichte van afgesproken doelstellingen, het zich ervan vergewissen dat de financiële informatie juist is en dat de financiële controles en risicobeheerssystemen robuust en houdbaar zijn, een nauwgezet onderzoek van de opzet en tenuitvoerlegging van het beloningsbeleid van de instelling, en het geven va ...[+++]

Le rôle des membres non exécutifs de l'organe de direction au sein d'un établissement devrait consister à critiquer de manière constructive la stratégie de l'établissement et contribuer ainsi à son élaboration, à contrôler l'action de la direction dans la réalisation des objectifs convenus, à vérifier l'exactitude de l'information financière et s'assurer que les contrôles financiers et les systèmes de gestion des risques sont solides et justifiables, à contrôler la conception et la mise en œuvre de la politique de rémunération de l'établissement et à émettre des avis objectifs sur les ressources, les nominations et les règles de conduite ...[+++]


De rol van de niet bij het dagelijks bestuur betrokken leden van het leidinggevend orgaan in een instelling dient mede te bestaan uit een constructieve maar kritische opstelling ten aanzien van de strategie van de instelling en aldus tot de ontwikkeling van die strategie bij te dragen, een nauwgezet onderzoek van de bestuursprestaties ten opzichte van afgesproken doelstellingen, het zich ervan vergewissen dat de financiële informatie juist is en dat de financiële controles en risicobeheerssystemen robuust en houdbaar zijn, een nauwgezet onderzoek van de opzet en tenuitvoerlegging van het beloningsbeleid van de instelling, en het geven va ...[+++]

Le rôle des membres non exécutifs de l'organe de direction au sein d'un établissement devrait consister à critiquer de manière constructive la stratégie de l'établissement et contribuer ainsi à son élaboration, à contrôler l'action de la direction dans la réalisation des objectifs convenus, à vérifier l'exactitude de l'information financière et s'assurer que les contrôles financiers et les systèmes de gestion des risques sont solides et justifiables, à contrôler la conception et la mise en œuvre de la politique de rémunération de l'établissement et à émettre des avis objectifs sur les ressources, les nominations et les règles de conduite ...[+++]


Artikel 2 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing dient te worden vernietigd, in zoverre het toepassingsgebied, door de gebouwen te beogen ' die in eigendom of mede-eigendom [toebehoren] aan ofwel een Gemeenschap, een Gewest of een publiekrechtelijke persoon die onder een zodanige instelling ressorteert ', de schoolgebouwen omvat ».

Il convient d'annuler l'article 2 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier en ce que son champ d'application, en visant les immeubles appartenant, ' en propriété ou en copropriété, soit à une Communauté, à une Région ou à une personne de droit public qui dépend d'une telle institution ', englobe les bâtiments scolaires ».


Artikel 2 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing dient te worden vernietigd, in zoverre het toepassingsgebied, door de gebouwen te beogen « die in eigendom of mede-eigendom [toebehoren] aan ofwel een Gemeenschap, een Gewest of een publiekrechtelijke persoon die onder een zodanige instelling ressorteert », de schoolgebouwen omvat.

Il convient d'annuler l'article 2 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier en ce que son champ d'application, en visant les immeubles appartenant, « en propriété ou en copropriété, soit à une Communauté, à une Région ou à une personne de droit public qui dépend d'une telle institution », englobe les bâtiments scolaires.


Een mede-indienster van het amendement verklaart dat het opschrift van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van een bestaansminimum dient te worden aangevuld met de woorden « en een huisvestingstoelage » omdat daarmee de huursubsidies, die de OCMW's thans reeds verlenen, kunnen worden geharmoniseerd.

Une coauteur de l'amendement déclare que l'intitulé de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence doit être complété par les mots « et une allocation de logement » parce que cela permettrait d'harmoniser les aides locatives qui sont déjà accordées par les CPAS.


De Inspecteur deelt aan de inrichting, de Instelling, de ouder of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent en die de leerling of minderjarige ingeschreven heeft, de datums, uren en, wat betreft de leerlingen die kandidaat zijn zoals bedoeld bij artikel 2 derde lid, de plaats waar het examen afgelegd dient te worden, mede.

L'inspecteur communique à l'établissement, à l'Institution, au parent ou à la personne investie de l'autorité parentale qui a inscrit l'élève, ou le mineur, les dates, heures et, en ce qui concerne les élèves candidats visés à l'article 2, alinéa 3, le lieu de passation.


Indien de instelling met ingang van 1 januari 2003 van de bijdragevermindering, voorzien door het koninklijk besluit en door deze overeenkomst, wenst te genieten of haar lopende toetreding voor het behoud van de tewerkstelling met de op basis van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 bekomen middelen wenst te verlengen dient zij aan het sociaal fonds mede te delen :

Si l'institution souhaite bénéficier de la réduction de cotisations prévue par l'arrêté royal et par la présente convention avec effet au 1 janvier 2003 ou souhaite prolonger son adhésion en cours pour le maintien de l'emploi créé avec des moyens obtenus sur la base de l'arrêté royal du 5 février 1997, elle est tenue de communiquer au fonds social :


Art. 2. § 1. Het uitzendbureau dient de volgende gegevens aan de instelling, die belast is met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen, hierna de instelling genoemd, mede te delen :

Art. 2. § 1. L'entreprise de travail intérimaire doit communiquer à l'institution chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale, dénommée ci-après l'institution, les données suivantes :


Art. 2. § 1. De werkgever dient de volgende gegevens aan de instelling, die belast is met de inning van de sociale-zekerheidsbijdragen, hierna de instelling genoemd, mede te delen :

Art. 2. § 1. L'employeur doit communiquer à l'institution chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale, dénommée ci-après l'institution, les données suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instelling dient mede' ->

Date index: 2022-07-27
w