Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instanties in oktober 1997 werden " (Nederlands → Frans) :

Toen de personeelsbehoeften voor de betrokken diensten en instanties in oktober 1997 werden beoordeeld en tijdens de discussie in de Commissie Binnenlandse Zaken van de Senaat werd er rekening gehouden met een gemiddeld aantal van 1 000 asielaanvragen per maand, wat overigens het gemiddelde aantal was in 1996 en 1997.

Lors de l'appréciation des besoins en personnel des services et instances concernés en octobre 1997 et lors de la discussion au sein de la Commission de l'Intérieur du Sénat, il a été tenu compte d'une moyenne de 1 000 demandes d'asile par mois, ce qui était la moyenne en 1996 et 1997.


Indien de betrokken bedienden op 1 januari 1998 werden ingeschaald in de weddeschaal bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de bezoldigingsvoorwaarden, gesloten in het Paritair Comité voor import, export, doorvoer en buitenlandse handel en voor de maritieme en expeditiekantoren, wordt de fictieve barema-anciënniteit overgenomen.

Si l'employé concerné a été inséré dans le barème au 1 janvier 1998 en application de la convention collective de travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de rémunération, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'import, l'export, le transit et le commerce extérieur et pour les bureaux maritimes et d'expédition, c'est l'ancienneté barémique fictive qui est reprise.


"De inrichter" : de vereniging zonder winstoogmerk genaamd het "Fonds voor Aanvullende Vergoedingen", met zijn maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Ravensteingalerij 3 en waarvan de statuten werden opgemaakt en neergelegd op 13 oktober 1997.

"L'organisateur" : l'association sans but lucratif ayant pour dénomination le "Fonds pour Allocations Complémentaires", ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Galerie Ravenstein 3 et dont les statuts ont été élaborés et déposés le 13 octobre 1997.


"inrichter" : de vereniging zonder winstoogmerk met als naam het "Fonds voor Aanvullende Vergoedingen", afgekort FAV, waarvan de sociale zetel zich bevindt te Ravensteingalerij 3, 1000 Brussel en waarvan de statuten werden uitgewerkt en neergelegd op 13 oktober 1997.

"organisateur" : l'association sans but lucratif ayant pour dénomination le "Fonds pour allocations complémentaires", en abrégé FAC, dont le siège social est situé Galerie Ravenstein 3 à 1000 Bruxelles et dont les statuts ont été élaborés et déposés le 13 octobre 1997.


De inrichter van deze plannen is voortaan de vereniging zonder winstoogmerk die als benaming heeft "Fonds voor Aanvullende Vergoedingen", met haar sociale zetel te 1000 Brussel, Galerie Ravenstein 3 en waarvan de statuten werden opgesteld en neergelegd op 13 oktober 1997.

L'organisateur de ces plans est désormais l'association sans but lucratif ayant pour dénomination le "Fonds pour Allocations Complémentaires", ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Galerie Ravenstein 3 et dont les statuts ont été élaborés et déposés le 13 octobre 1997.


Op 29 oktober 1997 werden op initiatief van de minister van Tewerkstelling en Arbeid en het Gelijkekansenbeleid twee koninklijke besluiten gepubliceerd.

Le 29 octobre 1997, à l'initiative de la ministre de l'Emploi et du Travail et des responsables de la politique d'Égalité des chances, deux arrêtés royaux ont été publiés.


Op 29 oktober 1997 werden op initiatief van de minister van Tewerkstelling en Arbeid en het Gelijkekansenbeleid twee koninklijke besluiten gepubliceerd.

Le 29 octobre 1997, à l'initiative de la ministre de l'Emploi et du Travail et des responsables de la politique d'Égalité des chances, deux arrêtés royaux ont été publiés.


Indien de betrokken bedienden op 1 januari 1998 werden ingeschaald in de weddeschaal bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de bezoldigingsvoorwaarden, gesloten in het Paritair Comité voor import, export, doorvoer en buitenlandse handel en voor de maritieme en expeditiekantoren, wordt de fictieve barema-anciënniteit overgenomen.

Si l'employé concerné a été inséré dans le barème au 1 janvier 1998 en application de la convention collective de travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de rémunération, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'import, l'export, le transit et le commerce extérieur et pour les bureaux maritimes et d'expédition, c'est l'ancienneté barémique fictive qui est reprise.


Pas tijdens de onderhandelingen over het Verdrag van Amsterdam, ondertekend op 2 oktober 1997, werden de maatregelen van het Schengenakkoord opgenomen in het kader van de Europese Verdragen en tussen de eerste en de derde pijler verdeeld.

Ce n'est qu'au moment des négociations du Traité d'Amsterdam, signé le 2 octobre 1997, que les mesures de l'acquis Schengen seront intégrées dans le cadre des Traités européens et réparties entre le premier et le troisième piliers.


De lijsten met de kandidaten voor deze ambten werden door de minister van justitie aan de Senaat meegedeeld bij brief van 31 oktober 1997 voor de vacature die werd bekendgemaakt op 30 juli 1997, en bij brief van 13 januari 1998 voor de vacatures die werden bekendgemaakt op 8 juli en 16 oktober 1997.

Les listes des candidats pour ces mandats ont été communiquées par le ministre de la justice au Sénat par lettre du 31 octobre 1997 en ce qui concerne la vacance publiée le 30 juillet 1997, et par lettre du 13 janvier 1998 en ce qui concerene les vacances publiées les 8 juillet et 16 octobre 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instanties in oktober 1997 werden' ->

Date index: 2023-10-12
w