Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
COMI
Centrum van de voornaamste belangen
Controlerende instantie
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand
Specifieke spellingsachterstand
Voldoen aan de eisen van wettelijke instanties
Voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties
Voornaamst oogmerk
Voornaamste handelsactiviteit
Voornaamste warmteaccumulator
Voornaamste warmteopnamelichaam
Voornaamste warmteopnamemassa
Voornaamste woning

Vertaling van "instantie de voornaamste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voornaamste warmteaccumulator | voornaamste warmteopnamelichaam | voornaamste warmteopnamemassa

source froide principale


centrum van de voornaamste belangen | centrum van de voornaamste belangen van de schuldenaar | COMI [Abbr.]

centre des intérêts principaux du débiteur


andere hulpverlenende-instanties niet beschikbaar of toegankelijk

Autres organisations d'aide non disponibles et non accessibles


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]




voornaamste handelsactiviteit

activité commerciale principale




controlerende instantie | controlerende/regelgevende instantie

autorité de contrôle


voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties

répondre aux exigences des pouvoirs publics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals u in de inleiding van uw vraag aanstipt, heb ik in juni laatstleden beslist in eerste instantie de voornaamste partners die betrokken zijn bij de geplande hervorming uitgebreid te raadplegen: personen met een handicap zelf en hun gezin, de verschillende actoren van de handicapsector, voornamelijk de verenigingen die hen vertegenwoordigen, en de handicapdeskundigen (maatschappelijk assistenten van de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW’s), van de ziekenfondsen, van de opvangstructuren of van de ondernemingen voor aangepast werk, evenals de gemeentelijke ambtenaren die tegemoetkomingsaanvragen invoeren, enz.).

Comme vous le rappelez en introduction à votre question, j’ai décidé, en juin dernier, de consulter au préalable et largement les principaux concernés par le projet de réforme : les personnes handicapées elles-mêmes et leur famille, les différents acteurs du secteur du handicap, principalement les associations qui les représentent, et les professionnels du secteur (assistants sociaux des Centres publics d’action sociale (CPAS), des mutualités, des structures d’accueil ou des entreprises de travail adapté, ainsi que le personnel communal qui introduit les demandes d’allocations .).


In het kader van de lopende onderhandelingen in het Baselcomité, waarin de centrale banken en de regelgevende en toezichthoudende instanties van de banksector van de voornaamste geïndustrialiseerde landen zetelen, wordt er in meerdere aanbevelingen voor gepleit het risicobeheer meer bij de kredietnemers te leggen.

Dans le cadre des négociations en cours au sein du Comité de Bâle, qui réunit les banques centrales et organismes de réglementation et de surveillance bancaires des principaux pays industrialisés, plusieurs recommandations plaideraient en faveur d'un report accru de la gestion du risque vers les emprunteurs.


De voornaamste taken van een nationale regulerende instantie met betrekking tot de nettarieven ontzeggen de lidstaat niet de mogelijkheid om algemene beleidsrichtsnoeren te formuleren die op termijn door de nationale regulerende instantie in de tariefstructuur en -methodologie zullen moeten worden omgezet.

Les tâches principales d'une autorité de régulation nationale en ce qui concerne les tarifs de réseau ne privent pas l'Etat membre de la possibilité d'émettre des lignes directrices de politique générale qui devront, à terme, être transposées dans la structure et la méthodologie tarifaire par l'autorité de régulation nationale.


Minimaal 3 referenties die aantonen dat de inschrijver kennis heeft inzake de economische werking van de Belgische en Europese markten. De inschrijver voegt bij zijn offerte een lijst van de voornaamste diensten die gedurende de afgelopen drie jaar werden verricht, met vermelding van het bedrag en de datum en van de publiek- of privaatrechtelijke instanties waarvoor zij bestemd waren.

Au minimum trois références prouvant que le soumissionnaire dispose de la connaissance de projets RD du stockage de l'électricité Au minimum trois références prouvant que le soumissionnaire dispose de la connaissance du fonctionnement économique des marchés belge et européen Le soumissionnaire joint à son offre une liste reprenant les services les plus importants qui ont été effectués au cours des trois dernières années, avec mention du montant et de la date et les destinataires publics ou privés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welke instantie heeft die beoordeling in voorkomend geval uitgevoerd, en wat zijn de voornaamste conclusies?

Le cas échéant, quelle instance a réalisé cette évaluation et quelles sont les principaux éléments à en retenir?


De voornaamste algemene aanbevelingen voor de oefeningen KC Doel, in eerste instantie gebaseerd op de methodologisch begeleide oefening van 22 oktober 2013 zijn: - Geconstateerde communicatie problemen tussen actoren moeten aangepakt worden binnen een verder te ontwikkelen communicatie strategie.

- Etc. Les principales recommandations d'ordre général pour les exercices CN Doel, basées en première instance sur l'exercice méthodologiquement accompagné du 22 octobre 2013, sont les suivantes: - Les problèmes de communications constatés entre les acteurs doivent être abordés dans le cadre d'une stratégie de communication dont le développement doit être poursuivi.


— het versturen van een folder naar de mensen thuis met de voornaamste inlichtingen en de gegevens van de voornaamste instanties waar men voor hulp terecht kan per provincie;

— envoi au domicile d'un folder reprenant les principales informations et les coordonnées des principales sources d'aide par province;


Zo wordt er bepaald dat het Bundesamt für Verfassungschutz (BfV) persoonsgegevens mag verstrekken aan buitenlandse overheden maar ook aan internationale en supranationale instanties, indien het verstrekken nodig is voor het uitvoeren van zijn taken of voor de bescherming van de voornaamste veiligheidsbelangen van de ontvanger.

Celle-ci stipule que le Bundesamt für Verfassungsschutz (BfV) peut communiquer des données personnelles à des autorités étrangères ainsi qu'à des instances internationales et supranationales, si cette communication est nécessaire à l'exécution de ses tâches ou à la protection d'intérêts de sécurité majeurs du destinataire.


De voornaamste conclusies van deze vergadering was dat, gegeven het gebrek aan bewijzen ter ondersteuning van de aantijgingen van de Falun Gong, het meer aangewezen was in eerste instantie, deze kwestie aan te kaarten tijdens de bijeenkomst van de Mensenrechtendialoog EU-China op 18 en 19 mei 2006 in het meer algemene kader van de verkoop van organen van geëxecuteerde gevangenen.

La conclusion principale de cette réunion a été que, vu l'absence de preuve confirmant les allégations des Falun Gong, il était préférable, dans un premier temps, de traiter cette question sous l'angle général des ventes d'organes de prisonniers exécutés dans le cadre de la session du dialogue droits de l'homme UE-Chine le 18-19 mai 2006.


5. De voornaamste redenen waarom vreemdelingen niet konden worden gerepatrieerd, zijn de volgende : de gebrekkige medewerking van de ambassades voor het afleveren van reisdocumenten, medische redenen, de vrijstelling door de gerechtelijke instanties, de niet-identificeerbaarheid van de vreemdelingen (bijvoorbeeld identiteitsgegevens of nationaliteitsgegevens) en ten slotte het bijzonder geval van de minderheden uit Kosovo (bijvoorbeeld de Roma-zigeuners, de Ashkali).

5. Les raisons principales pour lesquelles des étrangers n'ont pas pu être rapatriés sont les suivantes : la collaboration déficiente des ambassades en ce qui concerne la délivrance de documents de voyage, des raisons médicales, la libération par les instances judiciaires, l'impossibilité d'identifier un étranger (par exemple, en cas d'absence de données relatives à l'identité ou à la nationalité) et enfin, le cas particulier des minorités du Kosovo (par exemple les tziganes Roms, les Ashkali).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instantie de voornaamste' ->

Date index: 2025-02-25
w