Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspecteur der invoerrechten en accijnzen
Ontvanger der accijnzen
Ontvanger van invoerrechten en accijnzen

Traduction de «inspecteur-ontvanger der accijnzen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ontvanger van invoerrechten en accijnzen

receveur des douanes


Inspecteur der invoerrechten en accijnzen

Inspecteur des droits de douane et des accises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 112. In artikel 25 van dezelfde gecoördineerde wetsbepalingen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 juli 1967, worden de woorden "bij de ontvanger der accijnzen" vervangen door de woorden "bij de ambtenaar met ten minste een titel van attaché aangeduid door de administrateur-generaal van de douane en accijnzen".

Art. 112. Dans l'article 25 des mêmes dispositions légales coordonnées, modifié en dernier lieu par la loi du 6 juillet 1967, les mots "au receveur des accises" sont remplacés par les mots "à l'agent ayant au moins un titre d'attaché désigné par l'administrateur général des douanes et accises".


Art. 111. In artikel 24, §§ 1 à 3, van dezelfde gecoördineerde wetsbepalingen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 juli 1967, worden de woorden "bij de ontvanger der accijnzen" vervangen door de woorden "bij de ambtenaar met ten minste een titel van attaché aangeduid door de administrateur-generaal van de douane en accijnzen".

Art. 111. Dans l'article 24, §§ 1 à 3, des mêmes dispositions légales coordonnées, modifié en dernier lieu par la loi du 6 juillet 1967, les mots "au receveur des accises" sont remplacés par les mots "à l'agent ayant au moins un titre d'attaché désigné par l'administrateur général des douanes et accises".


Art. 110. In artikel 23, § 1, van dezelfde gecoördineerde wetsbepalingen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 juli 1967, worden de woorden "bij de ontvanger der accijnzen" vervangen door de woorden "bij de ambtenaar met ten minste een titel van attaché aangeduid door de administrateur-generaal van de douane en accijnzen".

Art. 110. Dans l'article 23, § 1, des mêmes dispositions légales coordonnées, modifié en dernier lieu par la loi du 6 juillet 1967, les mots "au receveur des accises" sont remplacés par les mots "à l'agent ayant au moins un titre d'attaché désigné par l'administrateur général des douanes et accises".


Art. 113. In artikel 25bis van dezelfde gecoördineerde wetsbepalingen, ingevoegd bij de wet van 6 juli 1967, worden de woorden "bij de ontvanger der accijnzen" vervangen door de woorden "bij de ambtenaar met ten minste een titel van attaché aangeduid door de administrateur-generaal van de douane en accijnzen".

Art. 113. Dans l'article 25bis des mêmes dispositions légales coordonnées, inséré par la loi du 6 juillet 1967, les mots "au receveur des accises" sont remplacés par les mots "à l'agent ayant au moins un titre d'attaché désigné par l'administrateur général des douanes et accises".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 118. In artikel 35 van dezelfde gecoördineerde wetsbepalingen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 juli 1967, worden de woorden "ontvanger der accijnzen" vervangen door de woorden "ambtenaar met ten minste een titel van attaché aangeduid door de administrateur-generaal van de douane en accijnzen".

Art. 118. Dans l'article 35 des mêmes dispositions légales coordonnées, modifié en dernier lieu par la loi du 6 juillet 1967, les mots "au receveur des accises" sont remplacés par les mots "à l'agent ayant au moins un titre d'attaché désigné par l'administrateur général des douanes et accises".


Na het viseren van deze aangifte zendt de eerstaanwezend inspecteur-controle der accijnzen of der douane en accijnzen uiterlijk de donderdag van de week die volgt op de week van de accijnsverhoging één exemplaar hetzij naar de eerstaanwezend inspecteur-ontvanger van het kantoor der accijnzen Brussel Tabak voor wat betreft de om te ruilen fiscale kentekens, hetzij naar de eerstaanwezend inspecteur-ontvanger der accijnzen of der douane en accijnzen van het gebied van de inrichting voor wat betreft de fiscale kentekens waarvoor de aanvullende bijzondere accijns wordt betaald.

Après avoir visé la déclaration, l'Inspecteur principal-contrôleur des accises ou des douanes et accises en fait parvenir un exemplaire, au plus tard le jeudi de la semaine qui suit celle de l'augmentation de l'accise, soit à l'Inspecteur principal-receveur des accises de Bruxelles Tabac en ce qui concerne les signes fiscaux à échanger, soit à l'Inspecteur principal- receveur des accises ou des douanes et accises du ressort de l'établissement en ce qui concerne les signes fiscaux pour lesquels l'accise spéciale complémentaire a été acquittée.


In voorkomend geval vult de belanghebbende deze exemplaren aan met de gegevens betreffende de fiscale kentekens die hem vóór 10 januari 2005, door de eerstaanwezend inspecteur-ontvanger der accijnzen te Brussel Tabak, werden toegezonden en die hij na het indienen van de aangifte heeft ontvangen.

Le cas échéant, l'intéressé remplit ces exemplaires au moyen des données lui communiquées avant le 10 janvier 2005 par l'inspecteur principal à la recette des accises à Bruxelles Tabac, ainsi que de celles reçues après l'introduction de la déclaration.


2° Ontvanger : de ontvanger der accijnzen of der douane en accijnzen aangeduid door de administrateur-generaal van de Centrale Administratie der Douane en Accijnzen;

2° Receveur : le receveur des accises ou des douanes et accises désigné par l'administrateur général de l'Administration centrale des Douanes et Accises;


In voorkomend geval vult de belanghebbende deze exemplaren aan met de gegevens betreffende de fiscale kentekens die hem vóór 1 januari 2004, door de eerstaanwezend inspecteur-ontvanger der accijnzen te Brussel Tabak, werden toegezonden en die hij na het indienen van de aangifte heeft ontvangen.

Le cas échéant, l'intéressé complète chacun de ces exemplaires en y ajoutant les renseignements concernant les signes fiscaux qui lui ont été envoyés par le receveur ayant les accises de Bruxelles (Tabac) dans ses attributions avant le 1 janvier 2004 mais qui lui sont parvenus après l'introduction de la déclaration.


In voorkomend geval vult de belanghebbende deze exemplaren aan met de gegevens betreffende de fiscale kentekens die hem vóór 1 januari 2003, door de eerstaanwezend inspecteur-ontvanger der accijnzen te Brussel Tabak, werden toegezonden en die hij na het indienen van de aangifte heeft ontvangen.

Le cas échéant, l'intéressé complète chacun de ces exemplaires en y ajoutant les renseignements concernant les signes fiscaux qui lui ont été envoyés par l'inspecteur principal-receveur des accises de Bruxelles (Tabac) avant le 1 janvier 2003 mais qui lui sont parvenus après l'introduction de la déclaration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inspecteur-ontvanger der accijnzen' ->

Date index: 2022-01-21
w