Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Trauma na een inspanning
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Traduction de «inspanning zal doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


trauma na een inspanning | trauma te wijten aan een inspanning,inspanningstrauma

traumatisme d'effort


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In januari verklaarde u daarover in het VRT-programma De Vrije Markt dat u "hoopt dat er vanuit beweging.net meer duidelijkheid zal gecreëerd worden omtrent de inspanning die men bereid is te doen in de richting van de ARCO-coöperanten".

En janvier, dans le programme de la VRT De Vrije Markt, vous avez déclaré à ce sujet que vous "espériez quel'organisation beweging.net apporte davantage de clarifications quant aux efforts qu'elle est disposée à fournir en faveur des coopérateurs ARCO".


Art. 12. De middelen waarover het paritair fonds beschikt en die zullen kunnen worden besteed voor de sectorinitiatieven voor de risicogroepen, bestaan uit : - de stortingen van de bijdrage van 0,10 pct. in 2015 en 2016 die de banken in voorkomend geval moeten doen krachtens artikel 9; - het nog beschikbare saldo van de stortingen ten voordele van de risicogroepen in de voorbije jaren; - een financiële bijdrage vanwege de banken die, overeenkomstig artikel 7 van deze overeenkomst, een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten betreffende de inspanning ten voord ...[+++]

Art. 12. Les moyens disponibles du fonds paritaire qui pourront être affectés aux initiatives sectorielles en faveur des groupes à risque sont constitués par : - les versements de la cotisation de 0,10 p.c. en 2015 et 2016 que les banques sont, le cas échéant, tenues d'effectuer en vertu de l'article 9; - le solde encore disponible des versements effectués les années précédentes en faveur des groupes à risque; - une participation financière des banques couvertes, conformément à l'article 7 de la présente convention, par une convention collective de travail d'entreprise relative à l'effort en faveur des groupes à risque pour 2015 et 20 ...[+++]


Art. 3. De partijen beslissen ook voor de jaren 2011 en 2012 een bijzondere inspanning te doen voor de personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een begeleidingsplan en/of een inschakelingsparcours van toepassing is, en deze inspanning zal 0,10 pct. vertegenwoordigen van de loonmassa van de sector vanaf 1 januari 2011.

Art. 3. Les parties décident de faire un effort particulier aussi pour les années 2011 et 2012 pour les personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un plan d'accompagnement et/ou un parcours d'insertion, et cet effort représentera 0,10 p.c. de la masse salariale du secteur à partir du 1 janvier 2011.


36. sluit zich van harte aan bij de boodschap die de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Catherine Ashton, tijdens de gezamenlijke ministersconferentie van de EU en de GCC in juni 2010 en nog recenter tijdens de op 22 september 2010 gehouden bijeenkomst van de EU en de GCC in de marge van de ministersconferentie van de Algemene Vergadering van de VN, heeft doen uitgaan dat de EU bereid is nog een laatste inspanning te doen om de onderhandelingen af te ronden; is verheugd over de reactie van de GCC, die eveneens bevestigd heeft de o ...[+++]

36. appuie fermement le message envoyé par la haute représentante/vice-présidente Catherine Ashton au cours du Conseil ministériel conjoint UE–CCG de juin 2010, et plus récemment le 22 septembre 2010, au cours de la réunion UE–CCG en marge de la réunion ministérielle de l'Assemblée générale des Nations unies, indiquant que l'Union est disposée à faire un effort final pour conclure ces négociations; se félicite également de la réaction du CCG, qui a lui aussi confirmé vouloir conclure les négociations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. sluit zich van harte aan bij de boodschap die Catherine Ashton, de hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU, tijdens de gezamenlijke ministersconferentie van de EU en de GCC in juni 2010 en nog recenter tijdens de op 22 september gehouden bijeenkomst van de EU en de GCC in de marge van de ministersconferentie van de Algemene Vergadering van de VN heeft doen uitgaan dat de EU bereid is nog een laatste inspanning te doen om deze onderhandelingen af te ronden; is verheugd over de r ...[+++]

12. appuie fermement le message envoyé par la HR/VP Catherine Ashton au cours du Conseil ministériel conjoint UE–CCG en juin 2010, et plus récemment le 22 septembre, au cours de la réunion UE–CCG en marge de la réunion ministérielle de l'Assemblée générale des Nations unies, indiquant que l'Union est disposée à faire un effort final pour conclure ces négociations; se félicite également de la réaction du CCG, qui a également confirmé vouloir conclure les négociations;


33. sluit zich van harte aan bij de boodschap die de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Catherine Ashton, tijdens de gezamenlijke ministersconferentie van de EU en de GCC in juni 2010 en nog recenter tijdens de op 22 september gehouden bijeenkomst van de EU en de GCC in de marge van de ministersconferentie van de Algemene Vergadering van de VN, heeft doen uitgaan dat de EU bereid is nog een laatste inspanning te doen om de onderhandelingen af te ronden; is verheugd over de reactie van de GCC, die eveneens bevestigd heeft de onderh ...[+++]

33. appuie fermement le message envoyé par la haute représentante/vice-présidente Catherine Ashton au cours du Conseil ministériel conjoint UE–CCG de juin 2010, et plus récemment le 22 septembre, au cours de la réunion UE–CCG en marge de la réunion ministérielle de l'Assemblée générale des Nations unies, indiquant que l'Union est disposée à faire un effort final pour conclure ces négociations; se félicite également de la réaction du CCG, qui a lui aussi confirmé vouloir conclure les négociations;


Art. 3. De partijen beslissen ook voor de jaren 2009 en 2010 een bijzondere inspanning te doen voor de personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een begeleidingsplan en/of een inschakelingsparcours van toepassing is, en deze inspanning zal 0,20 pct. vertegenwoordigen van de loonmassa van de sector vanaf 1 januari 2009.

Art. 3. Les parties décident de faire un effort particulier aussi pour les années 2009 et 2010 pour les personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un plan d'accompagnement et/ou un parcours d'insertion, et cet effort représentera 0,20 p.c. de la masse salariale du secteur à partir du 1 janvier 2009.


Art. 3. De partijen beslissen ook voor de jaren 2007 en 2008 een bijzondere inspanning te doen voor de personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een begeleidingsplan en/of een inschakelingsparcours van toepassing is, en deze inspanning zal 0,20 pct. vertegenwoordigen van de loonmassa van de sector vanaf 1 januari 2007.

Art. 3. Les parties décident de faire un effort particulier aussi pour les années 2007 et 2008 pour les personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un plan d'accompagnement et/ou un parcours d'insertion, et cet effort représentera 0,20 p.c. de la masse salariale du secteur à partir du 1 janvier 2007.


Art. 3. De partijen beslissen ook voor de jaren 2005 en 2006 een bijzondere inspanning te doen voor de personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een begeleidingsplan en/of een inschakelingsparcours van toepassing is, en deze inspanning zal 0,20 percent vertegenwoordigen van de loonmassa van de sector vanaf 1 januari 2005.

Art. 3. Les parties décident de faire un effort particulier aussi pour les années 2005 et 2006 pour les personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un plan d'accompagnement et/ou un parcours d'insertion, et cet effort représentera 0,20 pour cent de la masse salariale du secteur à partir du 1 janvier 2005.


Art. 3. De partijen beslissen ook voor de jaren 2003 en 2004 een bijzondere inspanning te doen voor de personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een begeleidingsplan en/of een inschakelingsparcours van toepassing is, en deze inspanning zal 0,20 ten honderd vertegenwoordigen van de loonmassa van de sector vanaf 1 januari 2003.

Art. 3. Les parties décident de faire un effort particulier aussi pour les années 2003 et 2004 pour les personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un plan d'accompagnement et/ou un parcours d'insertion, et cet effort représentera 0,20 pour cent de la masse salariale du secteur à partir du 1 janvier 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inspanning zal doen' ->

Date index: 2022-06-06
w