Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inspanning geleverd vooral " (Nederlands → Frans) :

De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft reeds een aanzienlijke inspanning geleverd, vooral in de bijzondere commissie, waar een aantal voorstellen naar voren zijn gekomen waarop de regering zich voor haar ontwerp heeft gebaseerd.

La Chambre des représentants a déjà fait un travail important, surtout dans la commission spéciale, où des propositions ont été faites qui ont inspiré le projet du gouvernement.


De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft reeds een aanzienlijke inspanning geleverd, vooral in de bijzondere commissie, waar een aantal voorstellen naar voren zijn gekomen waarop de regering zich voor haar ontwerp heeft gebaseerd.

La Chambre des représentants a déjà fait un travail important, surtout dans la commission spéciale, où des propositions ont été faites qui ont inspiré le projet du gouvernement.


Wat de achterstand bij het Hof van Cassatie betreft, werd de laatste jaren een bovenmenselijke inspanning geleverd om die weg te werken, vooral in de Nederlandstalige kamers.

Enfin, en ce qui concerne l'arriéré à la Cour de cassation, un effort surhumain a été fait ces dernières années, spécialement dans les chambres néerlandaises, pour rattraper le retard.


Wat de achterstand bij het Hof van Cassatie betreft, werd de laatste jaren een bovenmenselijke inspanning geleverd om die weg te werken, vooral in de Nederlandstalige kamers.

Enfin, en ce qui concerne l'arriéré à la Cour de cassation, un effort surhumain a été fait ces dernières années, spécialement dans les chambres néerlandaises, pour rattraper le retard.


5) Binnen Justitie wordt er veel inspanning geleverd om voldoende opleiding maar vooral ook de juiste opleiding te voorzien voor zowel de rechterlijke orde als de ambtenarij.

5) Au sein de la Justice, de nombreux efforts sont réalisés pour que la formation fournie soit suffisante et surtout adéquate, tant pour l'ordre judiciaire que pour le personnel de la fonction publique.


In het kader van onze ontwikkelingssamenwerking dienen we eerst en vooral de nadruk te blijven leggen op onderwijs en moet er een grotere inspanning worden geleverd om tolerantie binnen het onderwijssysteem te bevorderen, met name tolerantie jegens minderheden.

Nous devons insister en permanence sur l’éducation, dans notre coopération au développement, et nous devons faire davantage pour promouvoir la tolérance dans le système éducatif, notamment à l’égard des minorités.


Behalve aan de enorme inspanning die de drie instellingen tijdens de onderhandelingsfase hebben geleverd, is dit vooral te danken aan het feit dat we het erover eens zijn dat de Gemeenschap moet optreden tegen ernstige milieuschendingen.

Abstraction faite des énormes efforts accomplis par les trois institutions durant la phase des négociations, celui-ci est principalement dû au fait que nous sommes d’accord sur le fait que la Communauté doit prendre des mesures afin de combattre les infractions graves à l’égard de l’environnement.


1. verwerpt de door de Europese Raad in december 2005 uitgevoerde besnoeiing met 20,4 % in het door de Commissie voorgestelde financieringsniveau voor begrotingsonderdeel 4 voor de periode 2007-2013, aangezien de Europese Gemeenschap hierdoor niet over voldoende middelen zal beschikken om haar rol als "wereldspeler" te vervullen; stelt dat een realistischer financieringsniveau onontbeerlijk is, niet alleen om te reageren op herhaalde kritieken dat de Gemeenschap “te laag scoort” in extern beleid, maar ook en belangrijker nog, om te verzekeren dat een zinvolle inspanning kan worden geleverd voor de terugdringing van ...[+++]

1. rejette la diminution de 20,4 % que le Conseil européen de décembre 2005 a appliquée au niveau de financement proposé par la Commission pour la rubrique 4, période 2007-2013, car de la sorte, la Communauté n'aurait pas de ressources suffisantes pour remplir son rôle "d'acteur sur la scène mondiale"; estime qu'un niveau de financement plus réaliste est indispensable, non seulement pour répondre aux critiques récurrentes du manque d'ambition de la Communauté dans le domaine des politiques extérieures mais également, ce qui est plus important, pour permettre une action véritable d'éradication de la pauvreté dans les pays en développemen ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, eerst wil ik graag zeggen dat de rapporteur een buitengewone inspanning heeft geleverd, of anders gezegd, een zeer lovenswaardige inspanning. Hij heeft vooral de zorg voor het midden- en kleinbedrijf naar voren gebracht, waarvoor deze wijziging in feite bedoeld is.

- (ES) Monsieur le Président, je commencerai par dire que le travail du rapporteur a été presque herculéen, pour ne pas dire énormément louable, et qu'il souligne avant tout les préoccupations envers la petite et moyenne entreprise, véritable destinataire de toute cette réforme.


2. Sedert enkele maanden, en vooral in het raam van de onderhandelingen rond de afsluiting van een Douane-unie, heeft Turkije een bijzondere inspanning geleverd om zowel de democratische rechten als de mensenrechten beter te vrijwaren.

2. Depuis quelques mois, la Turquie a fait, surtout dans le cadre des négociations visant à la création d'une Union douanière, un effort particulier afin de mieux préserver tant les droits démocratiques que les droits de l'homme.


w