Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Aanspannen
Inspannen
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «inspannen voor onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zich blijven inspannen voor een alomvattende inzet op wereldniveau ter bestrijding van klimaatverandering zal van het grootste belang zijn om de belangen van toekomstige generaties in onze beide regio's en in de hele wereld te beschermen.

Pour protéger les générations futures de nos deux régions, et du monde entier, il sera absolument indispensable de s'efforcer sans relâche d'obtenir que la communauté mondiale s'engage pleinement à enrayer les changements climatiques.


Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: "Willen we migratie beter beheren, dan moeten we werk blijven maken van onze brede aanpak en ons inspannen voor herplaatsing en hervestiging, de inzetbaarheid van de Europese grens- en kustwacht en verdere samenwerking met Turkije.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré: «Pour améliorer notre gestion des migrations, nous devons continuer à mettre en œuvre notre approche globale qui consiste non seulement dans la relocalisation et la réinstallation, mais aussi dans l'entrée en opération du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et dans un engagement permanent avec la Turquie.


Ik zal me in mijn hoedanigheid van voorzitter inspannen om de kwaliteiten van onze instelling uit te dragen, kwaliteiten die alleen voortvloeien uit de kracht en de trefzekerheid van uw werk, uw debatten en uw initiatieven.

En ma qualité de présidente, je m'efforcerai de faire valoir les qualités de l'institution qui est la nôtre, qualités qui ne sont dues qu'à la force et à la justesse de votre travail, de vos débats et de vos initiatives.


Niettemin moeten we ons verder inspannen voor de structurele versterking van onze economie.

Toutefois, il convient de poursuivre nos efforts visant au renforcement structurel de notre économie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U hebt enkele van onze lidstaten genoemd, en ik vind dat de Commissie zich veel meer moet inspannen voor onze twee meest recente lidstaten, namelijk Roemenië en Bulgarije, anders zullen we daar blijvende problemen hebben.

Vous avez mentionné certains de nos États membres et je pense que la Commission doit redoubler d’efforts vis-à-vis de nos deux membres les plus récents, la Roumanie et la Bulgarie, faute de quoi ils risquent de poser longtemps des problèmes.


U hebt enkele van onze lidstaten genoemd, en ik vind dat de Commissie zich veel meer moet inspannen voor onze twee meest recente lidstaten, namelijk Roemenië en Bulgarije, anders zullen we daar blijvende problemen hebben.

Vous avez mentionné certains de nos États membres et je pense que la Commission doit redoubler d’efforts vis-à-vis de nos deux membres les plus récents, la Roumanie et la Bulgarie, faute de quoi ils risquent de poser longtemps des problèmes.


Als we ons willen inspannen voor onze kiezers en onze burgers, is dit de enige manier.

C’est l’unique moyen si nous voulons travailler pour le bien de nos électeurs et de nos citoyens.


Onze begroting, onze financiële bronnen zijn eveneens een schaars goed. We moeten ons er dus voor inspannen om onze milieupolitieke doelstellingen zo effectief en efficiënt mogelijk te bereiken.

Nos moyens budgétaires sont également rares, dès lors nous devons redoubler d’efforts pour atteindre nos objectifs environnementaux avec le plus d’efficacité possible.


Onze begroting, onze financiële bronnen zijn eveneens een schaars goed. We moeten ons er dus voor inspannen om onze milieupolitieke doelstellingen zo effectief en efficiënt mogelijk te bereiken.

Nos moyens budgétaires sont également rares, dès lors nous devons redoubler d’efforts pour atteindre nos objectifs environnementaux avec le plus d’efficacité possible.


Ik zal me in mijn hoedanigheid van voorzitter inspannen om de kwaliteiten van onze instelling uit te dragen, kwaliteiten die alleen voortvloeien uit de kracht en de trefzekerheid van uw werk, uw debatten en uw initiatieven.

En ma qualité de présidente, je m'efforcerai de faire valoir les qualités de l'institution qui est la nôtre, qualités qui ne sont dues qu'à la force et à la justesse de votre travail, de vos débats et de vos initiatives.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     aanspannen     inspannen     inspannen voor onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inspannen voor onze' ->

Date index: 2022-02-02
w