Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbesteding bij inschrijving
Aanbod tot mededinging
Bevoorrechte inschrijving
Elektronische kopie
Inschrijving
Inschrijving met recht van voorkeur
Inschrijving op de kiezerslijst
Inschrijving op een aanbesteding
Inschrijving ten herleidbare titel
Inschrijving ten onherleidbare titel
Kopie
Magnetische kopie
Offerteaanvraag
Volledige inschrijving
Voltekening
Vrije inschrijving open inschrijving

Traduction de «inschrijving een kopie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de Schikking van Madrid inzake de internationale inschrijving van merken | Protocol bij de Overeenkomst van Madrid betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerken | Protocol bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

protocole de Madrid | Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques


inschrijving ten herleidbare titel | vrije inschrijving:open inschrijving

souscription à titre réductible | souscription libre | souscription réductible


bevoorrechte inschrijving | inschrijving met recht van voorkeur | inschrijving ten onherleidbare titel

souscription à titre irréductible | souscription à titre préférentiel


inschrijving op een aanbesteding [ aanbod tot mededinging | inschrijving ]

soumission d'offres [ offre de concours ]










aanbesteding bij inschrijving [ offerteaanvraag ]

appel d'offres


inschrijving op de kiezerslijst

inscription électorale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Zodra aan het Bureau een internationale inschrijving met aanduiding van de Unie ter kennis is gebracht, zendt het aan de centrale dienst voor de industriële eigendom van elke lidstaat die zijn besluit om in het eigen merkenregister recherche te verrichten aan het Bureau heeft meegedeeld, een kopie daarvan toe, zoals bepaald in artikel 43, lid 2, op voorwaarde dat een verzoek om een rechercheverslag als bedoeld in artikel 43, lid ...[+++]

2. Dès que l'Office a reçu notification d'un enregistrement international désignant l'Union, il en transmet une copie au service central de la propriété industrielle de tous les États membres qui ont communiqué à l'Office leur décision d'effectuer une recherche dans leur propre registre des marques, conformément à l'article 43, paragraphe 2, à condition qu'une demande d'établissement d'un rapport de recherche, conformément à l'article 43, paragraphe 2, soit adressée à l'Office dans un délai d'un mois à compter de la date de notification et que la taxe de recherche soit acquittée dans le même délai.


De bevoegde Vlaamse autoriteit stuurt een kopie van de verklaring, vermeld in artikel 18, § 1, en eventueel een verlenging ervan, en daarnaast, voor de beroepen die verband houden met de volksgezondheid en de openbare veiligheid, vermeld in artikel 18, § 5, een kopie van de documenten, vermeld in artikel 18, § 2, naar de betrokken beroepsorganisatie, hetgeen gelijkstaat met een automatische tijdelijke inschrijving of aansluiting pro forma voor dat doel.

Une copie de la déclaration visée à l'article 18, § 1, et, le cas échéant, du renouvellement, accompagnées, pour les professions qui ont des implications en matière de santé ou de sécurité publiques visées à l'article 18, § 5, d'une copie des documents visés à l'article 18, § 2, sont envoyées à l'organisation professionnelle concernée par l'autorité compétente flamande et constituent une inscription temporaire intervenant automatiquement ou une adhésion pro forma à cet effet.


De vrijwillig brandweerman maakt een kopie van het getuigschrift van regelmatige inschrijving voor educatief verlof en een kopie van het getuigschrift van nauwgezetheid over aan de zone, op basis waarvan de zone het aantal effectief gevolgde uren opleiding kan vaststellen.

Le pompier volontaire transmet à la zone une copie du certificat d'inscription régulière au congé-éducation et une copie de l'attestation d'assiduité , sur la base desquelles la zone peut établir le nombre d'heures de formation effectivement suivies.


Toelatingsvoorwaarden : (m/v) Genieten van zijn burgerlijke en politieke rechten en een onberispelijk gedrag hebben Voldoen aan een van de twee volgende voorwaarden : 1. Sinds minstens 4 jaar een functie van de graad A5 (of van een gelijkwaardige graad in een andere openbare bestuur) uitoefenen of sinds minstens 4 jaar van de weddeschaal A5 genieten; sinds minstens 4 jaar een leidinggevende functie uitoefenen; gedurende minstens 3 jaar in een dienst of een departement beheer van de human resources gewerkt hebben 2. Houder zijn van een door één van de Belgische Gemeenschappen herkende Master; minstens 8 jaar ervaring tellen in een leiding ...[+++]

Conditions d'accès : (h/f) Jouir de ses droits civils et politiques et être de conduite irréprochable Etre dans une des deux conditions suivantes : 1. Exercer depuis au moins 4 années une fonction de grade A5 (ou d'un grade équivalent dans une autre administration publique), ou bénéficier depuis au moins 4 ans de l'échelle de traitement A5 ; exercer une fonction managériale depuis 4 ans au minimum dans une autre commune de la Région de Bruxelles-Capitale ; avoir travaillé au moins 3 années au sein d'un service ou d'un département de gestion des ressources humaines. 2. Détenir un master reconnu par une des Communautés belges, compter 8 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanvragen tot inschrijving moeten, op straffe van nietigheid, ten laatste op 28 oktober 2016, bij middel van een kopie van het hierbijgevoegd inschrijvingsformulier opgestuurd worden bij aangetekende zending aan de FOD Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, dienst personeelszaken ROJ 211/taalexamens-gerechtsdeurwaarder, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel.

Les demandes d'inscription doivent être adressées, sous peine de nullité, par envoi recommandé, au plus tard le 28 octobre 2016, au moyen d'une copie du formulaire d'inscription ci-joint au SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel ROJ 211/examens linguistiques - huissier de justice, boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles.


Art. 13. De aanvraag bevat de volgende documenten en bewijsstukken : 1° het volledig elektronisch ingevulde aanvraagformulier met een beschrijving van het initiatief en de motivatie van de aanvrager in geval van een niche-evenement en het volledig elektronisch ingevulde aanvraagformulier in geval van een internationaal beurs die is opgenomen in het repertorium of op de website van m+a MessePlaner; 2° een kopie van de factuur of rekening voor de huur van de standoppervlakte bij individuele deelname aan internationale beurzen, alsook een kopie van de inschrijving of regist ...[+++]

Art. 13. La demande comprend les documents et pièces justificatives suivants : 1° le formulaire de demande électronique dûment rempli, comprenant une description de l'initiative et la motivation du demandeur dans le cas d'un événement-niche et le formulaire de demande électronique dûment rempli dans le cas d'une foire internationale reprise dans le répertoire ou sur le site web de m+a MessePlaner ; 2° dans le cas de participation individuelle aux foires internationales, une copie de la facture ou de la note pour la location de la superficie du stand, ainsi qu'une copie de l'inscription ...[+++]


Ter uitvoering van artikel 9, laatste lid, van het voormelde besluit bevat het de volgende documenten: 1° het proces-verbaal van de opening van de biedingen; 2° het aanbestedingsverslag; 3° de bindende adviezen en vergunningen; 4° de originele inschrijvingen; 5° een kopie van de gekozen inschrijving; 6° een vergelijkingstabel van de aangeboden eenheidsprijzen; 7° de goedkeuring van de gekozen inschrijving door de initiatiefnemer; 8° de volgende verbintenis of overeenkomst: a) de verbintenis om een persoon aan te wijzen overeenkomstig artikel 3, § 2, van het besluit van 11 december 2015; b) als de initiatiefne ...[+++]

En application de l'article 9, alinéa dernier, de l'arrêté précité, le dossier comprend les documents suivants : 1° le procès-verbal d'ouverture des offres ; 2° le rapport de passation ; 3° les avis contraignants et les autorisations ; 4° les originaux des inscriptions ; 5° une copie de l'inscription retenue ; 6° un tableau comparatif des prix unitaires offerts ; 7° l'approbation par l'initiateur de l'inscription retenue ; 8° l'engagement ou accord suivant : a) l'engagement de désigner une personne conformément à l'article 3, § 2, de l'arrêté du 11 décembre 2015 ; b) si l'initiateur est l ...[+++]


In 2015 hebben 395 studenten bij NMBS Marketing and Sales gewerkt, 196 bij NMBS Stations en 469 bij NMBS Technics. 3. Het aantal kandidaturen dat in 2015 bij NMBS binnengekomen is, bedraagt: De voornaamste redenen voor weigering zijn: - meer inschrijvingen dan in te vullen posten - er kan dus niet aan alle aanvragen voldaan worden; - regels die bij NMBS toegepast worden om de studenten te klasseren (nooit gewerkt - van oud naar jong, enz.); - jonger dan 18; - geen schoolattest of schoolattest niet geldig; - onvoldoende aantal dag ...[+++]

En 2015, 395 étudiants ont travaillé au sein de SNCB Marketing and Sales, 196 au sein de SNCB Stations et 469 au sein de SNCB Technics. 3. Le nombre de candidatures adressées à la SNCB en 2015 est le suivant: Les principales raisons de refus sont les suivantes: - davantage d'inscriptions que de postes à combler, donc impossibilité de satisfaire toutes les demandes; - règles appliquées pour établir le classement des étudiants au sein de la SNCB (n'a jamais travaillé - du plus ancien au plus jeune , etc.); - moins de 18 ans; - pas d ...[+++]


2. Zodra aan het Bureau een internationale inschrijving waarin de Europese Gemeenschap wordt aangewezen, ter kennis is gebracht, zendt het aan de centrale dienst voor de industriële eigendom van elke lidstaat die zijn besluit om in het eigen merkenregister recherche te verrichten aan het Bureau heeft meegedeeld, een kopie daarvan toe, zoals bepaald in artikel 38, lid 2.

2. Dès que l'Office a reçu notification d'un enregistrement international désignant la Communauté européenne, il en transmet une copie au service central de la propriété industrielle de tous les États membres qui ont communiqué à l'Office leur décision d'effectuer une recherche dans leur propre registre des marques, conformément à l'article 38, paragraphe 2.


2. Zodra aan het bureau een internationale inschrijving waarin de Europese Gemeenschap wordt aangewezen, ter kennis is gebracht, zendt het aan de centrale dienst voor de industriële eigendom van elke lidstaat die zijn besluit om in het eigen merkenregister recherche te verrichten aan het bureau heeft meegedeeld, een kopie daarvan toe, zoals bepaald in artikel 39, lid 2.

2. Dès que l'Office a reçu notification d'un enregistrement international désignant la Communauté européenne, il en transmet une copie au service central de la propriété industrielle de tous les États membres qui ont communiqué à l'Office leur décision d'effectuer une recherche dans leur propre registre des marques, conformément à l'article 39, paragraphe 2.


w