Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inschrijvers mogen gebruiken " (Nederlands → Frans) :

Paragraaf 1, eerste lid bepaalt dat de aanbesteder in de concessieaankondiging of, bij ontstentenis daarvan, in de andere concessiedocumenten één of meer talen moet vermelden die de kandidaten of inschrijvers mogen gebruiken voor het opstellen van hun aanvraag tot deelneming of hun offerte, met inbegrip van de eventuele bijlagen, en dit onverminderd de toepassing van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

Le paragraphe 1, alinéa 1, précise que l'adjudicateur doit indiquer dans l'avis de concession ou, en son absence, dans les autres documents de concession la ou les langue(s) pouvant être utilisée(s) par les candidats ou les soumissionnaires pour la rédaction de leur demande de participation ou de leur offre, ainsi que de leurs annexes éventuelles et ce, sans préjudice de l'application des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


Paragraaf 1, eerste lid bepaalt dat de aanbestedende overheid in de aankondiging van opdracht of, bij ontstentenis daarvan, in de andere opdrachtdocumenten een of meer talen moet vermelden die de kandidaten of inschrijvers mogen gebruiken voor het opstellen van hun aanvraag tot deelneming of hun offerte, met inbegrip van de eventuele bijlagen, en dit onverminderd de toepassing van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

Le paragraphe 1, alinéa 1, précise que le pouvoir adjudicateur doit indiquer dans l'avis de marché ou, en son absence, dans les autres documents du marché la ou les langue(s) pouvant être utilisée(s) par les candidats ou les soumissionnaires pour la rédaction de leur demande de participation ou de leur offre, ainsi que de leurs annexes éventuelles et ce, sans préjudice de l'application des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


De lidstaten of hun bevoegde autoriteiten mogen deze verordening niet gebruiken om het gebruik van raszuivere fokdieren of levende producten daarvan voor de productie van dieren die niet bedoeld zijn voor inschrijving in een stamboek of registratie in een fokregister, te verbieden, te beperken of te verhinderen.

Il est entendu que les États membres ou leurs autorités compétentes ne devraient pas utiliser le présent règlement en vue d'interdire, de restreindre ou d'entraver l'utilisation de reproducteurs de race pure ou de leurs produits germinaux pour la production d'animaux qui ne sont pas destinés à être inscrits ou enregistrés en tant qu'animaux reproducteurs dans un livre généalogique ou un registre généalogique.


(f) "annulering van een inschrijving": een permanente annulering door de bevoegde instantie van de vergunning om een voertuig in het wegverkeer te gebruiken, waarbij – om het voertuig opnieuw in het wegverkeer te mogen gebruiken – een nieuwe inschrijvingsprocedure nodig is.

(f) "annulation de l'immatriculation": l'annulation permanente, par l'autorité compétente, de l'autorisation de circuler sur la voie publique délivrée au véhicule.


Bijkantoren mogen evenwel voor hun stukken, documenten van de hoofdinrichting gebruiken, voor zover ze er de gegevens op aanbrengen die betrekking hebben op hun eigen inschrijving in het handelsregister.

Les succursales peuvent éventuellement utiliser les documents de l'établissement principal pour établir leurs pièces, à la condition qu'elles y mentionnent également les données relatives à leur propre immatriculation au registre du commerce.


De kandidaten of inschrijvers in kwestie mogen immers niet de kans krijgen om alsnog een schriftelijk stuk in te dienen dat aan de voorschriften voldoet en hun aanvraag tot deelneming of offerte te regulariseren, aangezien de gelijke behandeling van de concurrenten die een papieren gegevensdrager of klassieke transmissietechnieken gebruiken, hierdoor in het gedrang zou komen.

Il ne convient en effet pas de donner la possibilité aux candidats ou soumissionnaires concernés d'introduire un écrit conforme aux exigences et de régulariser leur demande de participation ou leur offre car ceci romprait l'égalité vis-à-vis des concurrents utilisant l'écrit papier ou les modes de transmission classiques.


De betrokken kandidaten of inschrijvers mogen immers niet de kans krijgen om alsnog een schriftelijk stuk in te dienen dat aan de voorschriften voldoet en hun kandidatuur of offerte te regulariseren, aangezien de gelijke behandeling van de concurrenten die een papieren gegevensdrager of klassieke transmissietechnieken gebruiken, hierdoor in het gedrang zou komen.

Il ne convient en effet pas de donner la possibilité aux candidats ou soumissionnaires concernés d'introduire un écrit conforme aux exigences et de régulariser leur candidature ou leur offre car ceci romprait l'égalité par rapport aux concurrents utilisant l'écrit papier ou les modes de transmission classiques.


2. Schendt artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de in België wonende zaakvoerders van een vennootschap met zetel in het buitenland discrimineert ten opzichte van de in België wonende arbeiders en bedienden van een vennootschap met zetel in het buitenland, aangezien de eerstgenoemden hun firmawagen die in het buitenland op naam van de vennootschap is ingeschreven, in België niet mogen gebruiken en hem op hun naam in België moeten laten inschrijven ...[+++]

2. L'article 3 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il discrimine les gérants demeurant en Belgique d'une société ayant son siège à l'étranger par rapport aux ouvriers et employés demeurant en Belgique d'une société ayant son siège à l'étranger, puisque les premiers nommés ne peuvent utiliser en Belgique leur voiture de société qui est immatriculée à l'étranger au nom de la société et qu'ils doivent la faire immatriculer à leur nom en Belgique, alors que cela ne s'applique pas aux derniers nommés, qui peuvent bénéficier de l'avantage ...[+++]


Schendt artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de in België wonende zaakvoerders van een vennootschap met zetel in het buitenland discrimineert ten opzichte van de in België wonende zaakvoerders van een vennootschap met zetel in België, aangezien de eerstgenoemden hun firmawagen die in het buitenland op naam van de vennootschap is ingeschreven, in België niet mogen gebruiken en hem op hun naam in België moeten laten inschrijven, terwijl ...[+++]

L'article 3 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il discrimine les gérants demeurant en Belgique d'une société ayant son siège à l'étranger par rapport aux gérants demeurant en Belgique d'une société ayant son siège en Belgique, puisque les premiers nommés ne peuvent utiliser en Belgique leur voiture de société qui est immatriculée à l'étranger au nom de la société et qu'ils doivent la faire immatriculer à leur nom en Belgique, alors que cela ne s'applique pas aux derniers nommés ?


2. Bij een mondelinge procedure betreffende de aanvrage om inschrijving van een model mogen de personeelsleden van het Bureau ofwel de taal van de aanvrage, ofwel de door de aanvrager opgegeven tweede taal gebruiken.

2. Dans une procédure orale concernant une demande d'enregistrement d'un dessin ou modèle, le personnel de l'Office peut utiliser soit la langue de la demande, soit la deuxième langue indiquée par le demandeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inschrijvers mogen gebruiken' ->

Date index: 2025-04-22
w