Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Depressieve reactie
Inrustestelling
Kind dat geboren zal worden
Leeftijd van de inrustestelling
Neventerm
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "inrustestelling zal worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse








Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister wenst te weten of de verklaring van de voorzitters van het Arbitragehof dat een voorzitter die zijn ambt na het bereiken van de leeftijdsgrens niet verder wenst uit te oefenen, geen zitting meer zal nemen in zaken waarin het arrest na zijn inrustestelling zal worden gewezen, niet ingaat tegen het principe dat de samenstelling van de zetel niet mag worden gewijzigd, tenzij de pleidooien worden uitgesteld tot na zijn inrustestelling.

Le ministre désire savoir si la déclaration des présidents de la Cour d'arbitrage selon laquelle un président qui ne souhaite plus exercer sa fonction après avoir atteint la limite d'âge ne siégera plus dans les affaires où l'arrêt sera rendu après sa mise à la retraite, ne viole pas le principe qui veut que la composition du siège ne puisse pas être modifiée, à moins que les plaidoiries ne soient reportées au-delà de sa mise à la retraite.


De minister wenst te weten of de verklaring van de voorzitters van het Arbitragehof dat een voorzitter die zijn ambt na het bereiken van de leeftijdsgrens niet verder wenst uit te oefenen, geen zitting meer zal nemen in zaken waarin het arrest na zijn inrustestelling zal worden gewezen, niet ingaat tegen het principe dat de samenstelling van de zetel niet mag worden gewijzigd, tenzij de pleidooien worden uitgesteld tot na zijn inrustestelling.

Le ministre désire savoir si la déclaration des présidents de la Cour d'arbitrage selon laquelle un président qui ne souhaite plus exercer sa fonction après avoir atteint la limite d'âge ne siégera plus dans les affaires où l'arrêt sera rendu après sa mise à la retraite, ne viole pas le principe qui veut que la composition du siège ne puisse pas être modifiée, à moins que les plaidoiries ne soient reportées au-delà de sa mise à la retraite.


Spreker interpreteert het antwoord van de voorzitters van het Arbitragehof in hun memorie in die zin dat, wanneer een voorzitter voorziet dat hij zijn ambt na het bereiken van de leeftijdsgrens niet meer zal kunnen uitoefenen, hij de laatste twee maanden geen zitting meer zal nemen in zaken waarin het arrest na zijn inrustestelling zal worden gewezen.

L'intervenant interprète la réponse donnée dans leur mémoire par les présidents de la Cour d'arbitrage en ce sens que lorsqu'un président prévoit qu'il ne pourra plus exercer sa fonction après avoir atteint la limite d'âge, il ne siégera plus durant les deux derniers mois dans les affaires dont l'arrêt sera rendu après sa mise à la mise à la retraite.


Spreker interpreteert het antwoord van de voorzitters van het Arbitragehof in hun memorie in die zin dat, wanneer een voorzitter voorziet dat hij zijn ambt na het bereiken van de leeftijdsgrens niet meer zal kunnen uitoefenen, hij de laatste twee maanden geen zitting meer zal nemen in zaken waarin het arrest na zijn inrustestelling zal worden gewezen.

L'intervenant interprète la réponse donnée dans leur mémoire par les présidents de la Cour d'arbitrage en ce sens que lorsqu'un président prévoit qu'il ne pourra plus exercer sa fonction après avoir atteint la limite d'âge, il ne siégera plus durant les deux derniers mois dans les affaires dont l'arrêt sera rendu après sa mise à la mise à la retraite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de komende maanden zal het Hof geconfronteerd worden met de inrustestelling van vier rechters.

La Cour va être confrontée dans les prochains mois au départ à la retraite de quatre juges.


Overwegende dat de vervanging van de Directeur-Voorzitter toegelaten tot de inrustestelling toevertrouwd zal moeten worden aan een kandidaat die deze opdracht tot het einde van het mandaat zal moeten kunnen vervullen,

Considérant qu'il convient que le remplacement du Directeur-Président admis à la retraite soit confié à un candidat qui pourra remplir cette mission jusqu'au terme du mandat,


De rechter stelt vast dat in die bepalingen geen onderscheid wordt gemaakt tussen de « gemengde » levensverzekering (die de goede afloop van terugbetaling van gemeenschappelijke leningen en de storting van een kapitaal wanneer de inschrijver de vastgestelde leeftijd zal hebben bereikt waarborgt, zodat het echtpaar bij de inrustestelling zijn levenspeil kan handhaven) en de « klassieke » levensverzekering (die de betaling van een kapitaal op het tijdstip van overlijden, en dus van de ontbinding van de gemeenschap, waarborgt), terwijl zij niet hetzelfde karakter hebben en de terugbetaling van een lening en het levenspeil van het echt ...[+++]

Le juge constate que ces dispositions ne distinguent pas l'assurance-vie « mixte » (garantissant la bonne fin de remboursement d'emprunts communs et le versement d'un capital lorsque le souscripteur aura atteint l'âge prévu, de manière à garantir au couple à la retraite le maintien de son train de vie) de l'assurance-vie « classique » (garantissant le paiement d'un capital au moment du décès et, donc, de la dissolution de la communauté), alors qu'elles n'ont pas le même caractère, que le remboursement d'un prêt et le train de vie du couple, garantis par l'assurance-vie « mixte » concernent la communauté puisque l'article 1408 du Code civil prévoit que l ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat een opdrachthoudster, drie personeelsleden van de inspectie voor sociale promotie alsook de pedagogisch bestuurder hun ambt tijdelijk uitoefenen en dat het niet denkbaar is snel te beslissen volgens welke procedure, welke proeven of opleidingen, het mogelijk zal worden gegadigde te worden van de inspectie van het onderwijs voor sociale promotie of kandidaat pedagogisch bestuurder, terwijl het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 mei 1999 betreffende het administratief statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel en het opvoedend personeel van de onderwijsinri ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'outre une chargée de mission, trois membres de l'inspection de promotion sociale ainsi que l'administrateur pédagogique exercent leur fonction à titre temporaire et qu'il est inenvisageable de décider rapidement selon quelle procédure, quelles épreuves éventuelles ou quelles formations, il sera possible de devenir lauréat de l'inspection de l'enseignement de promotion sociale ou candidat administrateur pédagogique or le décret de la Communauté française relatif au statut administratif des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseigneme ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inrustestelling zal worden' ->

Date index: 2021-05-09
w