Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Inrichtingswerken
Overlijden zonder teken van ziekte
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «inrichtingswerken waarvoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]




Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

Variable incontrôlée


Omschrijving: Alle andere gespecificeerde acute psychotische stoornissen waarvoor geen bewijs is voor een organische oorzaak en klassering onder F23.0-F23.3 niet is gerechtvaardigd.

Définition: Autres troubles psychotiques aigus précisés, ne comportant aucun élément en faveur d'une étiologie organique, et ne justifiant pas un classement en F23.0-F23.3.


overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte

Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in 9° worden de woorden " betreffende de onroerende en roerende goederen van de begunstigde" ingevoegd tussen de woorden " herstel-, vervangings- en inrichtingswerken" en de woorden " waarvoor geen kwalificatie nodig is" ; 2° het nummer 10° wordt aangevuld met de volgende bepaling : « 7° het schoonmaken van de grafzerken; 8° het sneeuwruimen en het wieden van onkruid op de voetpaden; »; 3° nummer 13° wordt aangevuld met volgende bepaling : " Wanneer het geen voedingswaren of wanneer het tweedehandsgoederen betreft, komen ...[+++]

, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes : 1° au 9° les mots " concernant les biens immobiliers et mobiliers du bénéficiaire" sont insérés entre les mots " de minime importance," et les mots " ne devant pas mobiliser de qualification" ; 2° le 10° est complété par la disposition suivante : « 7° le nettoyage de tombes; 8° le déneigement et le désherbage des trottoirs; »; 3° le 13° est complété par la disposition suivante : « Lorsqu'il s'agit de biens non alimentaires et de seconde main, les activités de réparation, de recyclage ou de réutilisation sont également éligible ...[+++]


Art. 383. D - De Regering geeft de aard van de renovatie- en inrichtingswerken aan, evenals van de aankopen waarvoor een subsidie verkregen kan worden krachtens artikel 382.D, eerste lid.

Art 383. D - Le Gouvernement précise la nature des travaux de rénovation et d'aménagement, ainsi que des acquisitions pouvant faire l'objet d'une subvention en vertu de l'article 382. D, alinéa 1.


9° " kleine onderhouds-, herstel- en inrichtingswerken in woningen" : kleine herstel-, vervangings- en inrichtingswerken waarvoor geen kwalificatie nodig is, die niet door een particulier uitgevoerd zouden kunnen worden indien hij knutselaar was en niet opgesplitst kunnen worden in veelvuldige prestaties die elk goed zou zijn voor een arbeidspost waarin de markt zou kunnen voorzien;

9° " petits travaux d'entretien, de réparation et d'aménagement de l'habitat" : les travaux de réparation, de remplacement et d'aménagement de minime importance ne devant pas mobiliser de qualification telle qu'ils ne pourraient être effectués par le particulier lui-même s'il était bricoleur et qui ne peuvent être scindés en de multiples prestations constituant chacune un travail qui pourrait être satisfait par le marché;


Art. 105. De regering geeft de aard van de renovatie- en inrichtingswerken aan, evenals van de aankopen waarvoor een subsidie verkregen kan worden krachtens artikel 104, eerste lid.

Art. 105. Le Gouvernement précise la nature des travaux de rénovation et d'aménagement, ainsi que des acquisitions pouvant faire l'objet d'une subvention en vertu de l'article 104, alinéa 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de bouw- en de inrichtingswerken die kunnen afgeschreven worden volgens de regels bepaald bij artikel 6, § 1, 7° en die niet door leningen worden gefinancierd, worden de bij lid 1 bedoelde toelagen beschouwd als kapitaaltoelagen, d.w.z. dat zij opgenomen worden als uitkomstopbrengsten op hetzelfde tempo als de afschrijvingen van de activa waarvoor deze toelagen worden toegekend voor bouwen of inrichten.

Pour les opérations de constructions et d'aménagements faisant l'objet d'amortissements selon les règles prévues à l'article 6, § 1, 7°, et non financées par emprunts, les subventions visées à l'alinéa 1 sont traitées comme des subsides en capital, c'est-à-dire qu'elles sont reprises en produits du résultat au même rythme que les amortissements des immobilisations pour la construction ou l'aménagement desquelles ces subventions sont allouées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inrichtingswerken waarvoor' ->

Date index: 2025-02-18
w