Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inrichtingsproject bepaalt iedere inrichting » (Néerlandais → Français) :

§ 1. In het kader van haar inrichtingsproject bepaalt iedere inrichting die een eerste graad van het gewoon secundair onderwijs organiseert een collectief actieprogramma (PAC) dat specifiek is voor de eerste graad, en dat tot doel heeft acties en systemen in te stellen en af te stemmen met de leden van het opvoedend team en van het team van het PMS-centrum, die de leerlingen toelaten de doelstellingen gesteld aan de eerste graad te bereiken.

§ 1 . Dans le cadre de son projet d'établissement, chaque établissement organisant un premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire définit un plan d'actions collectives (PAC) spécifique au premier degré, visant à mettre en place et à bien articuler avec les membres de l'équipe éducative et de l'équipe du Centre psycho-médico-social, des actions et dispositifs permettant aux élèves d'atteindre les objectifs assignés au 1 degré.


Artikel 1. In het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, in artikel 67, § 2, eerste lid, worden de woorden "Op de door de Regering bepaalde datum en ten laatste voor 1 september 2018, stelt iedere inrichting een sturingsplan op voor een periode van 6 jaar, volgens de nadere regels bepaald door de Regering, met inbegrip inzonderheid ...[+++]

Article 1. Dans le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, à l'article 67, § 2, alinéa 1, les mots « A la date fixée par le Gouvernement et au plus tard pour le 1 septembre 2018, chaque établissement élabore un plan de pilotage pour une période de 6 ans, selon les modalités arrêtées par le Gouvernement, et comprenant notamment les points suivants : » sont remplacés par les mots: « Un plan de pilotage d'une durée de 6 ans est élaboré dans chaque établissement, selon le phasage suivant :


Artikel 3 bepaalt dat deze wet van toepassing is op iedere vennootschap, instelling, inrichting of vereniging die krachtens titel III, hoofdstuk I, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 onderworpen is aan de vennootschapsbelasting, alsmede op iedere vennootschap die ­ in de zin van de wet op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen ­ geacht wordt een (klein)dochter of (groot)moederonderneming te zijn van voormelde vennootschap, instelling, inrichting ...[+++]

L'article 3 dispose que la loi s'applique à toutes les sociétés, institutions, établissements ou associations qui sont assujettis à l'impôt des sociétés en vertu du titre III, chapitre I , du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi qu'à toutes les sociétés qui sont considérées au sens de la loi relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises comme des sociétés filiales ou des sociétés mères de ces sociétés, institutions ou associations.


Artikel 3 bepaalt dat deze wet van toepassing is op iedere vennootschap, instelling, inrichting of vereniging die krachtens titel III, hoofdstuk I, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 onderworpen is aan de vennootschapsbelasting, alsmede op iedere vennootschap die ­ in de zin van de wet op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen ­ geacht wordt een (klein)dochter of (groot)moederonderneming te zijn van voormelde vennootschap, instelling, inrichting ...[+++]

L'article 3 dispose que la loi s'applique à toutes les sociétés, institutions, établissements ou associations qui sont assujettis à l'impôt des sociétés en vertu du titre III, chapitre I , du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi qu'à toutes les sociétés qui sont considérées au sens de la loi relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises comme des sociétés filiales ou des sociétés mères de ces sociétés, institutions ou associations.


3° de inrichtingen te identificeren die een beduidend verschil vertonen onder het gemiddelde van de vergeleken inrichtingen, en ze globaal de elementen over te zenden die ze in staat zullen stellen de integratie te bewerkstelligen in hun inrichtingsproject, overeenkomstig artikel 67/2 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk make ...[+++]

3° d'identifier les établissements présentant un écart significatif en-dessous de la moyenne des établissements comparés, et de leur transmettre, globalement des éléments les aidant à traduire dans leur projet d'établissement, conformément à l'article 67/2 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, un certain nombre d'actions prioritaires destinées à l'amélioration de leurs performances, telles que relevé de pratiques efficaces, suggestions pour une bonne articulation des ressources internes à l'établissement e ...[+++]


" Artikel 77 bis. Na overleg met de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten van het gesubsidieerd onderwijs, bepaalt de Regering de gemeenschappelijke bepalingen inzake bestraffing van ernstige feiten die opgenomen dienen te worden in het huishoudelijk reglement van iedere inrichting van het onderwijs gesubsidieerd of ingericht door de Franse Gemeenschap.

« Article 77 bis. Après concertation avec les organes de représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de l'enseignement subventionné, le Gouvernement définit les dispositions communes en matière de faits graves devant figurer dans le Règlement d'ordre intérieur de chaque établissement d'enseignement subventionné ou organisé par la Communauté française.


Iedere inrichting die een onderwijs van type 7 organiseert, moet een gebarentaalproject uitvoeren dat vermeld staat in het inrichtingsproject in het kader van dat project; iedere leerling ingeschreven in het onderwijs van type 7 van vorm 3 of 4, kan 4 wekelijkse lestijden gebarentaal krijgen.

Tout établissement organisant un enseignement de type 7 est tenu de mettre en place un projet en langue des signes qui figure dans le projet d'établissement dans le cadre de ce projet, tout élève inscrit dans l'enseignement de type 7 de forme 3 ou 4, peut bénéficier de 4 périodes hebdomadaires de langue des signes.


Anderzijds bepaalt artikel 3, § l, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen dat men « verstaat onder zelfstandige ieder natuurlijk persoon, die in België een beroepsbezigheid uitoefent uit hoofde waarvan hij niet door een arbeidsovereenkomst of door een statuut verbonden is ».

Par ailleurs, l'article 3, § l , de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants dispose qu'on « entend par travailleur indépendant toute personne physique, qui exerce en Belgique une activité professionnelle en raison de laquelle elle n'est pas engagée dans les liens d'un contrat de louage de travail ou d'un statut ».


Art. 3 bis. Het pedagogisch en artistiek inrichtingsproject bepaalt het geheel van de pedagogische en artistieke keuzen, en van de bijzondere concrete acties die de personeelsleden van de inrichting bedoeld in artikel 49 van hetzelfde decreet in het werk willen stellen, om de opvoedings- en pedagogische projecten van de inrichtende macht bedoeld in artikel 1, 7° en 8° te verwezenlijken.

Art. 3 bis. Le projet pédagogique et artistique d'établissement définit l'ensemble des choix pédagogiques et artistiques, et des actions concrètes particulières que les membres du personnel de l'établissement repris à l'article 49 du même décret entendent mettre en oeuvre pour réaliser les projets éducatif et pédagogique du pouvoir organisateur visés à l'article 1 , 7° et 8°.


Artikel 10, § 1, van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen bepaalt dat de beginnende " zelfstandige, die ten minste vier jaar aangesloten is gebleven bij dezelfde sociale verzekeringskas op 1 januari van ieder jaar deze kas mag verlaten om bij een ande ...[+++]

L'article 10, § 1er, de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal no 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants précise que " le travailleur indépendant qui est resté affilié à la même caisse d'assurances sociales pendant quatre ans au moins, peut, le 1er janvier de chaque année, quitter cette caisse et s'affilier auprès d'une autre caisse d'assurances sociales" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inrichtingsproject bepaalt iedere inrichting' ->

Date index: 2021-06-19
w