Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Besluit radio-electrische inrichtingen
Besluit radioelectrische inrichtingen
Dekking bezorgen voor een wissel
Folders bezorgen
Patiënten vervoeren naar medische faciliteiten
Patiënten vervoeren naar medische inrichtingen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Provisie bezorgen voor een wissel
REIMS

Traduction de «inrichtingen te bezorgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


dekking bezorgen voor een wissel | provisie bezorgen voor een wissel

faire provision pour une lettre de change


Besluit radioelectrische inrichtingen | Besluit radio-electrische inrichtingen

Décret sur les équipements radio-électriques


belasting op afgifte van stukken voor gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke inrichtingen

taxe sur la délivrance de documents concernant les établissements dangereux, incommodes et insalubres


belasting op gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke inrichtingen

taxe sur les établissements dangereux, insalubres ou incommodes


gevaarlijke, ongezonde of hinderlijke inrichtingen

établissements dangereux, insalubres et incommodes




berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires


patiënten vervoeren naar medische faciliteiten | patiënten vervoeren naar medische inrichtingen

transporter un patient vers un établissement médical
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als foornijveraars worden aangemerkt, de fysieke personen waarvan de bedrijvigheid bestaat uit, door tijdelijke opstelling van beweegbare of uiteenneembare inrichtingen op de openbare pleinen, markten of straten, ter gelegenheid van kermissen, jaarmarkten of feesten, het bezorgen van vermaak of spektakel aan het publiek of het verkopen of serveren van koopwaren die bij deze gelegenheden gebruikelijk worden verkocht of geserveerd (bv. speelgoed, confiserie, wafels, frieten, ijsroom enz.).

Sont considérées comme forains les personnes physiques dont l'activité consiste à élever provisoirement des installations démontables sur les places publiques, marchés ou rues, à l'occasion de kermesses, foires ou fêtes, en vue de procurer au public des divertissements ou des spectacles, ou pour vendre ou servir des marchandises qui sont habituellement vendues ou servies à ces occasions (par exemple : des jouets, des articles de confiserie, des gaufres, des frites, de la crème glacée, etc.).


De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 1°, van dit besluit, en de gemeentelijke en intergemeentelijke toezichthouders en de toezichthouders van een politiezone bezorgen ook een kopie van het proces-verbaal aan de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij als ze nieuwe bodemverontreiniging vaststellen in de inrichtingen die in de indelingslijst, opgenomen in de bijlage bij titel I van het VLAREM, in kolom 8 een vermelding van O, A of B hebben staan.

Les fonctionnaires de surveillance mentionnés à l'article 12, 1°, du présent arrêté et les fonctionnaires de surveillance communaux et intercommunaux ainsi que les fonctionnaires de surveillance d'une zone de police remettent également une copie du procès-verbal à l'« Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » lorsqu'ils constatent une nouvelle pollution du sol dans les établissements qui portent une mention de O, A ou B dans la colonne 8 dans la liste de classification reprise en annexe au titre I du VLAREM.


De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 1°, van dit besluit, en de gemeentelijke en intergemeentelijke toezichthouders en de toezichthouders van een politiezone bezorgen ook een kopie van het proces-verbaal aan de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij als ze nieuwe bodemverontreiniging vaststellen in de inrichtingen die in de indelingslijst, opgenomen in de bijlage bij titel I van het VLAREM, in kolom 8 een vermelding van O, A of B hebben staan.

Les fonctionnaires de surveillance mentionnés à l'article 12, 1°, du présent arrêté et les fonctionnaires de surveillance communaux et intercommunaux ainsi que les fonctionnaires de surveillance d'une zone de police remettent également une copie du procès-verbal à l'« Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » lorsqu'ils constatent une nouvelle pollution du sol dans les établissements qui portent une mention de O, A ou B dans la colonne 8 dans la liste de classification reprise en annexe au titre I du VLAREM.


Art. 25. Binnen de termijnen bedoeld in artikel 32, 1°, bezorgen de voormelde inrichtingen aan de Dienst op een elektronische vragenlijst waarvan het model door die Dienst aan de inrichtingen wordt verstrekt, de volgende gegevens voor alle patiënten die het afgelopen jaar gestorven zijn :

Art. 25. Dans les délais visés à l'article 32, 1°, les institutions susvisées transmettent au Service, sur un questionnaire électronique dont le modèle est fourni par ce Service aux institutions, les données suivantes pour tous les patients décédés au cours de l'année écoulée :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Tegen 31 oktober van elk jaar bezorgen de voormelde inrichtingen aan de voornoemde Dienst voor geneeskundige verzorging, op een document waarvan het model door die Dienst aan de inrichtingen wordt meegedeeld, voor alle patiënten die tijdens het afgelopen jaar overleden zijn, de volgende gegevens :

Art. 4. Pour le 31 octobre de chaque année, les institutions susvisées transmettent au Service des soins de santé précité, sur un document dont le modèle est fourni par ce Service aux institutions, les données suivantes pour tous les patients décédés au cours de l'année écoulée :


Zo ook is de OVAM van oordeel dat de voorbehandeling van de afvalstoffen die niet nuttig kunnen worden toegepast, die plaatsvindt vóór de verbranding ervan, waarbij het niet gaat om een fysisch-chemische behandeling, de onderwerping aan de heffing niet in de weg staat; aangezien dezelfde wijze van behandeling, wanneer zij wordt uitgevoerd in inrichtingen die in het Vlaamse Gewest gelegen zijn, slechts onderworpen is aan een heffing die schommelt tussen 220 frank en 850 frank per ton (artikel 47, 2, 3°, 4°, 27° tot 37°), zullen de ophalers van afvalstoffen er de voorkeur aan geven hun afvalstoffen aan die inrichtingen te bezorgen.

De même l'OVAM considère-t-elle que le prétraitement des déchets ne pouvant pas être valorisés, préalable à leur incinération mais autre qu'un traitement physico-chimique, ne fait pas obstacle à l'assujettissement à la redevance; le même mode de traitement n'étant soumis, lorsqu'il est réalisé dans des institutions situées en Région flamande, qu'à une redevance variant de 220 francs à 850 francs la tonne (article 47, 2, 3°, 4°, 27° à 37°), les collecteurs de déchets préféreront leur remettre leurs déchets.


w