Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inrichting waar de misdrijven werden gepleegd " (Nederlands → Frans) :

De rechtbank kan daarenboven in die gevallen de sluiting bevelen van de inrichting waar de misdrijven werden gepleegd, definitief of voor een termijn van twee maanden tot vijf jaar».

Le tribunal peut en outre ordonner, dans ces cas, la fermeture, définitive ou pour une période de deux mois à cinq ans, de l'établissement où les infractions ont été commises».


De rechtbank kan daarenboven in die gevallen de sluiting bevelen van de inrichting waar de misdrijven werden gepleegd, definitief of voor een termijn van twee maanden tot vijf jaar».

Le tribunal peut en outre ordonner, dans ces cas, la fermeture, définitive ou pour une période de deux mois à cinq ans, de l'établissement où les infractions ont été commises».


De Belgische rechtscolleges zijn bevoegd ongeacht waar de misdrijven werden gepleegd, ook indien de vermoedelijke dader zich niet in België bevindt.

Les tribunaux belges sont compétents indépendamment du lieu où les infractions ont été commises et même si l'auteur présumé ne se trouve pas en Belgique.


De rechtbank kan daarenboven definitief of voor een termijn van twee maanden tot vijf jaar, de sluiting bevelen van de inrichting waar de misdrijven bedoeld in de artikelen 35, eerste en tweede lid, en 36, werden gepleegd.

Le tribunal peut en outre ordonner la fermeture, définitive ou pour une période de deux mois à cinq ans, de l'établissement où les infractions aux articles 35, alinéas 1 et 2 et 36 ont été commises.


« Bij veroordeling wegens een van de misdrijven omschreven in de artikelen 2, 2º, 2bis en 3, kan de rechter, als veiligheidsmaatregel voor zover de inrichting gevaarlijk is voor de maatschappij, de tijdelijke of definitieve sluiting bevelen van drankgelegenheden of van alle andere inrichtingen waar de misdrijven zijn gepleegd, zelfs als de veroo ...[+++]

En condamnant du chef d'une des infractions visées aux articles 2, 2º, 2bis et 3, le juge peut, à titre de mesure de sûreté, pour autant que l'établissement présente un caractère socialement dangereux, ordonner la fermeture temporaire ou définitive des débits de boissons ou de tous autres établissements où les infractions ont été commises, même si le condamné n'en est ni le propriétaire, ni l'exploitant.


Artikel 382, § 3, van het Strafwetboek voorziet erin dat de rechter de sluiting van de inrichting kan bevelen waar bepaalde zedenmisdrijven werden gepleegd, zulks voor een termijn van 1 maand tot 3 jaar.

L'article 382, § 3, du Code pénal prévoit que le juge peut ordonner la fermeture de l'établissement d'une entreprise dans lequel certaines infractions en matière de mœurs ont été commises, ce pour une durée d'un mois à trois ans.


De rechtbank kan daarenboven in die gevallen de sluiting bevelen van de inrichting waar de misdrijven werden gepleegd, definitief of voor een termijn van twee maanden tot vijf jaar».

Le tribunal peut en outre ordonner, dans ces cas, la fermeture, définitive ou pour une période de deux mois à cinq ans, de l'établissement où les infractions ont été commises».


Art. 8. Naast de straffen voorzien in artikel 7 kan de rechtbank daarenboven de sluiting bevelen van de inrichting waarin de misdrijven werden gepleegd voor een termijn van een maand tot drie jaar.

Art. 8. Outre les peines prévues à l'article 7, le tribunal peut ordonner la fermeture de l'établissement dans lequel les délits ont été commis pour une période allant d'un mois à trois ans.


Art. 8. Naast de straffen bepaald bij artikel 7, kan de rechtbank daarenboven de sluiting bevelen van de inrichting waarin de misdrijven werden gepleegd voor een termijn van een maand tot drie jaar.

Art. 8. Outre les peines prévues à l'article 7, le tribunal peut ordonner la fermeture de l'établissement dans lequel les délits ont été commis pour une période allant d'un mois à trois ans.


1.1. Het proces-verbaal dat aan de Algemene Rijkspolitie en aan de procureur des Konings werd overgemaakt moet eerst en vooral op een duidelijke en nauwkeurige wijze de plaats vermelden waar de feiten werden gepleegd en meer bepaald of die binnen of buiten het stadion werden gepleegd.

1.1. Le procès-verbal transmis à la Police générale du Royaume et au Procureur du Roi doit tout d'abord indiquer de façon claire et précise la localisation des faits commis et plus précisément si ceux-ci ont été commis dans ou à l'extérieur du stade.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inrichting waar de misdrijven werden gepleegd' ->

Date index: 2023-09-16
w