Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte van schuldvorderingen
Handelsvorderingen-te innen wissels
Indiening van de schuldvorderingen
Invordering van schuldvorderingen
Schadevergoedingen innen
Staat van de schuldvorderingen en de schulden
Vergoedingen innen voor het gebruik van de garderobe
Vergoedingen innen voor het gebruik van de vestiaire
Vergoedingen innen voor het gebruik van het toilet
Verificatie van de schuldvorderingen
Wisselvorderingen-te innen wissels

Vertaling van "innen van schuldvorderingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
handelsvorderingen-te innen wissels | wisselvorderingen-te innen wissels

clients-effets à recevoir


vergoedingen innen voor het gebruik van de garderobe | vergoedingen innen voor het gebruik van de vestiaire

percevoir la rétribution du service de vestiaire


verificatie van de schuldvorderingen

vérification des créances


staat van de schuldvorderingen en de schulden

état des créances et des dettes


aangifte van schuldvorderingen

déclaration des créances


door hypothecaire schuldvorderingen gewaarborgde obligatie

créance hypothécaire titrisée | CHT


indiening van de schuldvorderingen

déclaration des créances | production des créances


invordering van schuldvorderingen

recouvrement des créances


schadevergoedingen innen

percevoir des dommages-intérêts


vergoedingen innen voor het gebruik van het toilet

percevoir la rétribution due pour l’utilisation des toilettes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dat raam moet de uitvoering van een pakket van hervormingen — zoals de opheffing van reglementaire en fiscale obstakels voor grensoverschrijdende « venture capital »-operaties, de vermindering van de administratieve last voor grensoverschrijdende transacties, in het bijzonder een radicale vereenvoudiging voor het innen van schuldvorderingen in een andere lidstaat, de volledige uitvoering van de dienstenrichtlijn, de verdere verdieping van de interne markt en de werkelijke verwezenlijking van de eenheidsmarkt van de elektriciteit door de onderlinge verbinding van de netten en de ontwikkeling van echte concurrentie, waardoor de consumen ...[+++]

Dans ce cadre, la mise en œuvre d'un paquet de réformes — comme la suppression des obstacles réglementaires et fiscaux à des opérations transfrontalières de « venture capital », la réduction des charges administratives pour les transactions transfrontalières, en particulier une simplification radicale pour le recouvrement des créances dans un autre État membre, la mise en œuvre complète de la directive sur les services, la poursuite de l'approfondissement du marché intérieur, la réalisation effective du marché unique de l'électricité par l'interconnection des réseaux et le développement d'une véritable concurrence, permettant aux consommateurs de bénéficier des meilleurs prix, e ...[+++]


Nog te innen schuldvorderingen Gelieve de lijst met nog te innen schuldvorderingen langs elektronische weg op te sturen. U vindt een modeltabel als bijlage 5.

Créances à recouvrer Vous veillerez à transmettre de manière électronique la liste des créances à recouvrer, Un modèle de tableau vous est présenté en annexe 5.


2. De beschikbare statistische gegevens laten niet toe te bepalen hoe oud de schuldvorderingen zijn die de werkloosheidsbureaus op 31 december 2014 moesten innen.

2. Les données statistiques disponibles ne permettent pas de déterminer l'ancienneté des créances que les bureaux du chômage devaient récupérer au 31 décembre 2014.


1. Het bedrag van 290.800.122,74 euro stemt overeen met de gecumuleerde bedragen van 71.918 schuldvorderingen die de werkloosheidsbureaus op 31 december 2014 moesten innen.

1. Le montant de 290.800.122,74 euros correspond aux montants cumulés de 71.918 créances que les bureaux du chômage devaient récupérer au 31 décembre 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De instelling voor collectieve belegging in schuldvorderingen kan de oorspronkelijke overdrager van de schuldvorderingen volgens de bij overeenkomst bepaalde nadere regels, opdracht geven de schuldvorderingen te innen en andere taken te verrichten die verband houden met het behoud en de uitvoering van met de schuldvorderingen verbonden accessoire rechten.

Selon les modalités convenues, l'organisme de placement collectif en créances peut charger le cédant initial des créances du recouvrement des créances et de l'exécution d'autres tâches relatives à la conservation et à la réalisation des droits accessoires aux créances.


« Volgens de bij overeenkomst bepaalde nadere regels, kan de instelling voor collectieve belegging het innen van de schuldvorderingen en het verrichten van andere taken die verband houden met het behoud en de uitvoering van met de schuldvorderingen verbonden nevenrechten toevertrouwen aan de oorspronkelijke overdrager van de schuldvorderingen of aan een onderneming onderworpen aan prudentieel toezicht.

« Selon les modalités convenues, l'organisme de placement collectif peut confier le recouvrement des créances et l'exécution d'autres tâches relatives à la conservation et à la réalisation des droits accessoires aux créances au cédant initial des créances ou à une entreprise soumise au contrôle prudentiel.


« Volgens de bij overeenkomst bepaalde nadere regels, kan de instelling voor collectieve belegging het innen van de schuldvorderingen en het verrichten van andere taken die verband houden met het behoud en de uitvoering van met de schuldvorderingen verbonden nevenrechten toevertrouwen aan de oorspronkelijke overdrager van de schuldvorderingen of aan een onderneming onderworpen aan prudentieel toezicht.

« Selon les modalités convenues, l'organisme de placement collectif peut confier le recouvrement des créances et l'exécution d'autres tâches relatives à la conservation et à la réalisation des droits accessoires aux créances au cédant initial des créances ou à une entreprise soumise au contrôle prudentiel.


« Volgens de bij overeenkomst bepaalde nadere regels, kan de instelling voor collectieve belegging het innen van de schuldvorderingen en het verrichten van andere taken die verband houden met het behoud en de uitvoering van met de schuldvorderingen verbonden nevenrechten toevertrouwen aan de oorspronkelijke overdrager van de schuldvorderingen of aan een onderneming onderworpen aan prudentieel toezicht.

« Selon les modalités convenues, l'organisme de placement collectif peut confier le recouvrement des créances et l'exécution d'autres tâches relatives à la conservation et à la réalisation des droits accessoires aux créances au cédant initial des créances ou à une entreprise soumise au contrôle prudentiel.


De rekenplichtige dient tevens over enige vrijheid te beschikken om betalingen te innen, bijvoorbeeld over de mogelijkheid om schuldvorderingen direct te verrekenen of om in uitzonderlijke omstandigheden, met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel, af te zien van de verplichte zekerheidstelling wanneer de debiteur bereid en in staat is om de schuld binnen de aanvullende termijn te vereffenen, maar niet bij machte is een zekerheid te verstrekken.

En outre, le comptable devrait disposer d’une certaine flexibilité dans le recouvrement des paiements, notamment de la possibilité de procéder à la compensation directe des créances ou, dans des circonstances exceptionnelles, de dispenser le débiteur de constituer une garantie couvrant une dette, lorsque celui-ci est désireux et capable d’effectuer le paiement dans le délai supplémentaire, mais n’est pas en mesure de constituer cette garantie, en tenant dûment compte du principe de proportionnalité.


De rekenplichtige dient tevens over enige vrijheid te beschikken om betalingen te innen, bijvoorbeeld over de mogelijkheid om schuldvorderingen direct te verrekenen of om in uitzonderlijke omstandigheden, met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel, af te zien van de verplichte zekerheidstelling wanneer de debiteur bereid en in staat is om de schuld binnen de aanvullende termijn te vereffenen, maar niet bij machte is een zekerheid te verstrekken.

En outre, le comptable devrait disposer d’une certaine flexibilité dans le recouvrement des paiements, notamment de la possibilité de procéder à la compensation directe des créances ou, dans des circonstances exceptionnelles, de dispenser le débiteur de constituer une garantie couvrant une dette, lorsque celui-ci est désireux et capable d’effectuer le paiement dans le délai supplémentaire, mais n’est pas en mesure de constituer cette garantie, en tenant dûment compte du principe de proportionnalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'innen van schuldvorderingen' ->

Date index: 2022-09-05
w