Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inmiddels hebben plaatsgevonden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de door de gemachtigde verrichte handeling wordt geacht niet te hebben plaatsgevonden

acte du mandataire réputé non avenu


verklaring dat de verrichtingen werkelijk hebben plaatsgevonden

certificat attestant la réalité des opérations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inmiddels hebben vier evaluaties van de werking van het fonds plaatsgevonden (in 1998, 2003, 2006 en 2010).

Le fonctionnement du Fonds a été réexaminé à quatre reprises, en 1998, 2003, 2006 et 2010.


2. is verheugd dat er sinds november 1995 geen ernstige militaire of veiligheidsincidenten hebben plaatsgevonden die het vredesakkoord van Dayton in gevaar hadden kunnen brengen en is ingenomen met het feit dat de veiligheid in Bosnië en Herzegovina de afgelopen twintig jaar geleidelijk aan is verbeterd en inmiddels op peil is;

2. se félicite du fait que, depuis novembre 1995, aucun incident sécuritaire ou militaire grave ne se soit produit, qui aurait pu compromettre l'accord de paix de Dayton, et que la sécurité en Bosnie-Herzégovine ait constamment progressé au cours des 20 dernières années pour atteindre désormais un bon niveau;


Inmiddels hebben vier evaluaties van de werking van het fonds plaatsgevonden (in 1998, 2003, 2006 en 2010).

Le fonctionnement du Fonds a été réexaminé à quatre reprises, en 1998, 2003, 2006 et 2010.


Is het waar dat sommige vertegenwoordigers van het Europees Parlement zich positief hebben uitgelaten over de verkiezingen die inmiddels hebben plaatsgevonden, terwijl zowel het departement van Buitenlandse Zaken van de Verenigde Staten als mevrouw Ashton hebben gewezen op de talloze onregelmatigheden en de schending van het stemrecht die tijdens deze verkiezingen zijn vastgesteld?

Est-il vrai que certains représentants du Parlement européen approuvent les élections qui se sont déroulées, alors que le département d’État américain et Mme Ashton signalent tous deux de nombreuses irrégularités observées pendant les élections ainsi que des violations du droit électoral?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Welke contacten hebben er inmiddels plaatsgevonden omtrent dit project?

1. Quels contacts ont-ils entre-temps été établis concernant ce projet?


2) Hebben de overlegmomenten tussen de sociale partners en de gemeenschappen inmiddels plaatsgevonden en / of zullen ze nog plaatsvinden met het oog op het uitwerken van een interfederaal kader voor leerlingenstages en -opleidingen in de ondernemingen ?

2) Les concertations entre les partenaires sociaux et les Communautés, censées mener à l'élaboration d'un cadre interfédéral des stages et formations en entreprises pour les élèves, ont-elles déjà eu lieu et/ou auront-elles encore lieu ?


Dat neemt niet weg dat er sinds de laatste keer dat wij elkaar hebben gesproken twee belangrijke dingen in Servië hebben plaatsgevonden: Inmiddels is de stabilisatie- en associatieovereenkomst met de Serviërs ondertekend en er zijn verkiezingen geweest.

Toutefois, je voudrais attirer votre attention sur le fait que, depuis notre dernière rencontre, deux événements importants se sont produits en Serbie: l’ASA a été signé avec les Serbes, et des élections ont eu lieu.


In de meeste landen die deelnemen aan het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen zijn de activiteiten inmiddels begonnen of reeds voorbij, bijvoorbeeld de introductie-evenementen die in vrijwel alle landen hebben plaatsgevonden.

Dans la plupart des pays participants à l’année européenne pour l’égalité des chances pour tous, les actions ont déjà commencé ou ont déjà eu lieu, comme par exemple les évènements de lancement qui se sont déroulés dans presque tous les pays.


8. verzoekt de ECOFIN-Raad zich opnieuw te beraden over zijn afwijzende houding tegenover een energiek programma van verbetering van de Europese infrastructuur, alsook, gezien de voortgaande privatisering, de wetenschappelijke vooruitgang en de technologische innovatie die inmiddels hebben plaatsgevonden, het TEN-programma zoals voorgesteld in het witboek van de Commissie van 1994 over “Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid” bij te stellen en de financiering ervan te regelen via Euro-obligaties van de Europese Investeringsbank;

8. demande au Conseil ECOFIN de réviser son attitude réticente à l'égard de la poursuite d'un programme énergique d'amélioration des infrastructures européennes; et, compte tenu de l'avancement des privatisations, des progrès scientifiques et de l'innovation technologique constatés, de mettre à jour le programme TEN proposé par la Commission dans son livre blanc de 1994 intitulé " Croissance, compétitivité et emploi " et de prévoir son financement par des eurobonds émis par la Banque européenne d'investissement;




Anderen hebben gezocht naar : inmiddels hebben plaatsgevonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels hebben plaatsgevonden' ->

Date index: 2021-07-12
w