Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inmiddels echter wel dringend behoefte " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw de commissaris, ik weet dat u niet gelukkig bent met het gereduceerde bedrag voor de plattelandsontwikkeling, waarover de Raad in december heeft besloten. We hebben inmiddels echter wel dringend behoefte aan het financiële kader, zodat de programma’s in de lidstaten op tijd van start kunnen gaan.

Je sais, Madame la Commissaire, que vous n’êtes pas satisfaite de la décision prise par le Conseil au mois de décembre et consistant à réduire le financement destiné au développement rural, mais il faut bien que nous mettions enfin en place le cadre financier, de sorte que les programmes puissent être lancés à temps dans les États membres.


De komende dagen zal duidelijk worden of de ambities waar we het in dit Parlement zo vaak over hebben gehad zullen worden gerealiseerd. Ik bespeur echter een dringende behoefte aan verandering en we moeten dan ook echt een succes van Kopenhagen maken.

Les prochains jours montreront si les ambitions que nous avons si souvent évoquées dans cette Assemblée se réaliseront, mais j’ai déjà le sentiment qu’il existe une nécessité indiscutable de changement et que nous devons réussir à Copenhague. Les enjeux en présence sont immenses.


De komende dagen zal duidelijk worden of de ambities waar we het in dit Parlement zo vaak over hebben gehad zullen worden gerealiseerd. Ik bespeur echter een dringende behoefte aan verandering en we moeten dan ook echt een succes van Kopenhagen maken.

Les prochains jours montreront si les ambitions que nous avons si souvent évoquées dans cette Assemblée se réaliseront, mais j’ai déjà le sentiment qu’il existe une nécessité indiscutable de changement et que nous devons réussir à Copenhague. Les enjeux en présence sont immenses.


4. Bpost bank heeft inmiddels ingegrepen. Echter vallen nog steeds 80-plussers uit de boot die geen consumentenkrediet kunnen krijgen omdat ze een te klein pensioen ontvangen. a) De vraag is of Buy Way zich baseert op het inkomen dan wel op de leeftijd van deze mensen? b) Waar kunnen mensen terecht als zij klachten hebben bij het niet toekennen van een krediet?

4. Bpost banque est entre-temps intervenue, mais plusieurs octogénaires restent en rade et ne peuvent obtenir de crédits à la consommation parce qu'ils perçoivent une trop petite pension. a) La question qui se pose est de savoir si Buy Way se base sur les revenus ou sur l'âge des personnes concernées? b) Où les personnes qui se sont vu refuser l'octroi d'un crédit peuvent-elles introduire une plainte?


Dat een aanvraag tot bescherming echter niet mag worden aangewend om zich te verzetten tegen de dringende behoefte tot gewestelijke ontwikkeling die de beoogde onteigening nastreeft, zoals blijkt uit de beslissing van de Regering van 19 februari 2009;

Qu'une demande de classement ne peut toutefois être utilisée pour s'opposer aux besoins impérieux de développement régional que poursuit l'expropriation en projet, comme le relève la décision du Gouvernement du 19 février 2009;


Dat een aanvraag tot bescherming echter niet mag worden aangewend om zich te verzetten tegen de dringende behoefte tot gewestelijke ontwikkeling die de beoogde onteigening nastreeft, zoals blijkt uit de beslissing van de regering van 19 februari 2009;

Qu'une demande de classement ne peut toutefois être utilisée pour s'opposer aux besoins impérieux de développement régional que poursuit l'expropriation en projet, comme le relève la décision du Gouvernement du 19 février 2009;


Er zijn inmiddels echter wel weer onder voorbehoud data vastgesteld voor een nieuwe discussieronde over de mensenrechten medio december.

Des dates provisoires ont toutefois été fixées pour un nouveau cycle de discussions sur les droits de l’homme à la mi-décembre.


Veel bedrijven hebben moeite personeel met specialistische vaardigheden te vinden, zoals traditionele basiskennis van textiel, en er is vooral dringende behoefte aan deskundigheid op het gebied van ICT en e-handel, die inmiddels onmisbaar zijn geworden.

De nombreuses entreprises connaissent des difficultés dans le recrutement de personnel ayant des compétences spécialisées, comme des connaissances en matière de fabrication textile traditionnelle. On observe également un besoin particulièrement marqué de compétences en TIC et en commerce électronique, qui sont de plus en plus indispensables.


Te zijner tijd zullen wij gelegenheid hebben meer in detail de precieze inhoud van dit akkoord te behandelen. Het staat inmiddels echter wel vast dat de Europese onderhandelaars bescheidener zijn geweest en minder ver zijn gegaan dan onze voorstellen, ofschoon het akkoord nieuwe en innovatieve elementen bevat.

Nous aurons l'occasion en temps opportun d'analyser plus en profondeur les termes exacts de l'accord. En attendant, il est sûr que les négociateurs européens ont été timides et sont restés en deçà des propositions que nous avions faites en temps voulu, même si le nouvel accord contient des éléments nouveaux et innovateurs.


4. Het motiveren van personen voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven en het ontwikkelen van dit onderwijs en deze scholing voor groepen die zulks nauwelijks of helemaal niet genoten hebben, maar die er wel dringend behoefte aan hebben, met name meisjes en vrouwen.

4) La motivation des personnes à accéder à une éducation et à une formation tout au long de la vie et le développement de celles-ci en faveur de groupes de personnes qui, jusqu'ici, n'en ont que peu profité, ou n'en ont pas profité du tout alors qu'elles en ont particulièrement besoin, notamment les jeunes filles et les femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels echter wel dringend behoefte' ->

Date index: 2022-08-25
w