Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren
Ontlasting bekomen

Traduction de «inmiddels bekomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren

demande d'obtention d'heures de travail complémentaires


aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf

demande d'autorisation de séjour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijn administratie heeft inmiddels ook op het centrale niveau het Vlaamse Gewest gecontacteerd om nog een aftoetsing van de inhoud van het antwoord te bekomen.

Entre-temps, mon administration centrale a également contacté la Région flamande afin d'obtenir une vérification du contenu de la réponse.


Om die acceleratiebeweging verder te kunnen behouden zijn inmiddels extra personele middelen ingezet die mee de centrale dienst gerechtskosten ondersteunen om zowel de herbevoorrading van de griffies als de betalingen aan de experten met de bekomen middelen uit te voeren.

Pour pouvoir maintenir ce rythme, des moyens supplémentaires en personnel ont entre-temps été engagés pour aider le service central Frais de justice à garantir le réapprovisionnement des greffes ainsi que les paiements aux experts avec les moyens obtenus.


Inmiddels is de T-score — een maat voor de botdensiteit — wel één van de voorwaarden in hoofdstuk IV van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen om een vergoeding te bekomen voor bepaalde bifosfonaten.

En attendant, le score T — mesure utilisée dans le cadre de la densité osseuse — est bien l'une des conditions fixées dans le chapitre IV de la nomenclature des prestations de santé pour obtenir le remboursement de certains biphosphonates.


Overwegende dat bij besluiten van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006 (Limburg en Vlaams-Brabant), 17 maart 2006 (Oost-Vlaanderen) en 17 maart 2006 (West-Vlaanderen), de voormelde provinciale ontwikkelingsmaatschappijen inmiddels alle de erkenning bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid van het voormelde decreet van 7 mei 2004 hebben bekomen en dat, om praktische redenen, in het voormelde besluit van de Vlaamse Regering is voorzien dat deze erkenningen alle in werking treden met ingang van 1 juni 2006;

Considérant que par les arrêtés du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 (Limbourg et Brabant flamand) du 17 mars 2006 (Flandre-Orientale) et du 17 mars 2006 (Flandre-Occidentale) les sociétés de développement provincial ont entre-temps toutes obtenu l'agrément visé à l'article 3, § 1, deuxième alinéa, du décret précité du 7 mai 2004 et qu'il a été prévu, pour des raisons pratiques, aux arrêtés précités du Gouvernement flamand que ces agréments entreront tous en vigueur à partir du 1 juin 2006;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. § 1. De laatste Belgische verkoper van de voedingsmiddelen bedoeld in artikel 1 die uiterlijk op 6 oktober 1999 bij een ter post aangetekende brief bij het ENIG LOKET DIOXINE, Kanselarij van de Eerste Minister, Wetstraat 16, te 1000 Brussel een dossier heeft ingediend overeenkomstig de voorwaarden vervat in de bijlage II, komt onder de in dit besluit vermelde voorwaarden in aanmerking voor het bekomen van een vergoeding voor zover de bewijsstukken ter staving waarnaar wordt verwezen in het dossier uiterlijk op 1 december 1999 werden ingediend, onder vermelding van het dossiernummer dat hem ...[+++]

Art. 2. § 1. Le dernier vendeur belge des denrées alimentaires visées à l'article 1 qui a introduit, au plus tard le 6 octobre 1999, par lettre recommandée à la poste, un dossier au GUICHET UNIQUE DIOXINE, Chancellerie du Premier Ministre, Rue de la Loi 16, à 1000 Bruxelles, conformément aux conditions visées à l'annexe II, peut, sous les conditions visées au présent arrêté, prétendre à une indemnité, pour autant que les pièces justificatives à l'appui, auxquelles il est renvoyé dans le dossier, aient été introduites au plus tard le 1 décembre 1999, sous mention du numéro de dossier qui lui a été attribué entre-temps.


1. a) De permanente eenheid van Liedekerke heeft de vereiste milieuvergunning gevraagd en inmiddels bekomen. b) De milieuwetgeving wordt er gerespecteerd.

1. a) L'unité permanente de Liedekerke a demandé l'autorisation environnementale requise et en dispose entre-temps. b) La législation en matière d'environnement y est respectée.


De Ministerraad van 20 en 21 maart 2004 te Oostende gaf inmiddels opdracht aan de verschillende federale overheidsdiensten en -instellingen om hun websites aan te passen aan de technische vereisten en de screening voor het bekomen van het label te laten uitvoeren tegen eind 2004.

En attendant, le Conseil des ministres des 20 et 21 mars 2004 d'Ostende a chargé les différents services publics fédéraux et institutions fédérales d'adapter leurs sites web aux exigences techniques et de faire effectuer d'ici fin 2004 l'examen des sites web afin d'obtenir le label.




D'autres ont cherché : ontlasting bekomen     inmiddels bekomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels bekomen' ->

Date index: 2025-01-25
w