Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inmiddels aangepakt » (Néerlandais → Français) :

De bezwaren in de strategie met betrekking tot de bescherming van persoons-gegevens zijn inmiddels aangepakt door goedkeuring van het besluit van de Europese Commissie van 5 juni 2014.

Les inquiétudes soulevées par la stratégie concernant la protection des données à caractère personnel ont depuis lors été prises en considération, avec l’adoption de la décision de la Commission européenne du 5 juin 2014.


De bezwaren in de strategie met betrekking tot de bescherming van persoons-gegevens zijn inmiddels aangepakt door goedkeuring van het besluit van de Europese Commissie van 5 juni 2014.

Les inquiétudes soulevées par la stratégie concernant la protection des données à caractère personnel ont depuis lors été prises en considération, avec l’adoption de la décision de la Commission européenne du 5 juin 2014.


Griekenland heeft een aantal tekortkomingen inmiddels grondig aangepakt. De registratie van irreguliere migranten is er sterk op vooruit gegaan, door de inzet van extra personeel en uitrusting. Voorts hebben de nog prille overeenkomst tussen de EU en Turkije en de lopende operaties van de NAVO en Frontex ertoe geleid dat nu veel minder irreguliere migranten en asielzoekers langs de Egeïsche Zee de oversteek wagen naar Griekenland.

Le début de la mise en œuvre de l’accord UE-Turquie ainsi que les opérations en cours de l’OTAN et de Frontex ont également permis de réduire fortement le nombre de demandeurs d’asile et de migrants irréguliers qui franchissent la mer Égée pour se rendre en Grèce.


291. onderkent dat de Commissie inmiddels wijzigingen heeft doorgevoerd waarmee veel van de in dit verslag aangehaalde problemen aangepakt zijn en steunt in grote lijnen het door de Commissie beschreven nieuwe regelgevingskader; stelt in die context voor dat de Commissie binnen een jaar nadat deze resolutie wordt aangenomen aan de Commissie begrotingscontrole van het Parlement verslag uitbrengt over de voortgang bij de tenuitvoerlegging van die aanbevelingen;

291. reconnaît que la Commission a d'ores et déjà effectué des changements qui répondent à une grande partie des problèmes soulevés dans le rapport spécial de la Cour des comptes et qu'elle soutient largement le nouveau cadre réglementaire décrit par la Commission; propose, compte tenu de ce qui précède, que la Commission remette un rapport à la commission du contrôle budgétaire du Parlement dans douze mois à compter de l'adoption de la présente résolution, dans lequel elle présentera les progrès effectués dans la mise en œuvre de ces recommandations;


291. onderkent dat de Commissie inmiddels wijzigingen heeft doorgevoerd waarmee veel van de in dit verslag aangehaalde problemen aangepakt zijn en steunt in grote lijnen het door de Commissie beschreven nieuwe regelgevingskader; stelt in die context voor dat de Commissie binnen een jaar nadat deze resolutie wordt aangenomen aan de Commissie begrotingscontrole van het Parlement verslag uitbrengt over de voortgang bij de tenuitvoerlegging van die aanbevelingen;

291. reconnaît que la Commission a d'ores et déjà effectué des changements qui répondent à une grande partie des problèmes soulevés dans le rapport spécial de la Cour des comptes et qu'elle soutient largement le nouveau cadre réglementaire décrit par la Commission; propose, compte tenu de ce qui précède, que la Commission remette un rapport à la commission du contrôle budgétaire du Parlement dans douze mois à compter de l'adoption de la présente résolution, dans lequel elle présentera les progrès effectués dans la mise en œuvre de ces recommandations;


Dit probleem is met EEPR-financiering aangepakt en er is inmiddels bidirectionele infrastructuur beschikbaar in Midden- en Oost-Europa.

Le financement du PEER a apporté un soutien pour combler cette lacune et des capacités rebours sont à présent en place en Europe centrale et orientale.


Dit probleem is met EEPR-financiering aangepakt en er is inmiddels bidirectionele infrastructuur beschikbaar in Midden- en Oost-Europa.

Le financement du PEER a apporté un soutien pour combler cette lacune et des capacités rebours sont à présent en place en Europe centrale et orientale.


Met steun door EEPR-financiering is dit probleem aangepakt: er is inmiddels bidirectionele infrastructuur beschikbaar in Midden- en Oost-Europa.

Le financement du PEER a apporté un soutien pour résoudre ce problème et une infrastructure à capacité rebours est à présent en place en Europe centrale et orientale.


Met steun door EEPR-financiering is dit probleem aangepakt: er is inmiddels bidirectionele infrastructuur beschikbaar in Midden- en Oost-Europa.

Le financement du PEER a apporté un soutien pour résoudre ce problème et une infrastructure à capacité rebours est à présent en place en Europe centrale et orientale.


Veel van de problemen, die niet alleen technisch, maar ook juridisch, ecologisch en financieel van aard zijn, worden inmiddels aangepakt; zo zijn de kerncentrales bijvoorbeeld bezig met de oprichting van fondsen voor het bijeenbrengen van de in een later stadium benodigde middelen voor het dekken van de kosten in verband met de ontmanteling en de verwijdering van het afval.

Bon nombre des problèmes qui ne sont pas simplement de nature technique mais également juridique et environnementale et financière, sont aujourd'hui pris en compte. Ainsi, des fonds sont constitués par les exploitants nucléaires afin de collecter l'argent nécessaire pour couvrir les coûts de démantèlement des installation et d'évacuation des déchets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels aangepakt' ->

Date index: 2025-05-20
w