Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inlichtingen of documenten aan het instituut heeft toevertrouwd " (Nederlands → Frans) :

Art. 81. § 1. Wanneer een bedrijfsrevisor nalaat om, binnen een door het Instituut bepaalde termijn, alle of een deel van de bijdragen te betalen, om de documenten tot vaststelling van de bijdragen over te leggen, om de inlichtingen of de documenten mee te delen die hij aan het Instituut moet meedelen voor de uitvoering van de krachtens artikel 41 aan het Instituut gedelegeerde taken, om de inlichtingen of de documenten mee te delen die hij aan het College moet meedelen wanneer het College de inzameling van die inlichtingen of documenten aan het Instituut heeft toevertrouwd, kan het Instituut deze bedrijfsrevisor terechtwijzen.

Art. 81. § 1. Lorsqu'un réviseur d'entreprises reste en défaut, dans le délai fixé par l'Institut, de payer tout ou partie des cotisations ou de communiquer les documents qui servent à la fixation des cotisations, de communiquer les renseignements ou documents qu'il est tenu de communiquer à l'Institut aux fins de l'accomplissement des tâches qui lui sont déléguées en vertu de l'article 41 ou encore de communiquer des renseignements ou documents qu'il est tenu de communi ...[+++]


1° wanneer de bedrijfsrevisoren drie maanden na de in artikel 81 voorziene terechtwijzing hebben nagelaten om alle of een deel van de bijdragen te betalen, om de documenten tot vaststelling van de bijdrage over te leggen, om de inlichtingen of de documenten mee te delen die zij aan het Instituut moeten meedelen voor de uitvoering van de krachtens artikel 41 aan het Instituut gedelegeerde taken of om de inlichtingen of de documenten mee te delen die zij aan het College moeten meedelen wanneer het College de inzameling van die inlichtingen of documenten aan het Instituut heeft toevertrouwd;

1° lorsque les réviseurs d'entreprises restent en défaut, trois mois après le rappel à l'ordre prévu à l'article 81, de payer tout ou partie des cotisations ou de communiquer les documents qui servent à la fixation des cotisations, de communiquer des renseignements ou documents qu'ils sont tenus de communiquer à l'Institut aux fins de l'accomplissement des tâches qui lui sont déléguées en vertu de l'article 41 ou de communiquer des renseignements ou documents qu'ils sont tenus de communiquer au Collège lorsque celui-ci en a confié la ...[+++]


Als de verzekeringnemer het beheer van zijn onthaalstructuur niet heeft toevertrouwd aan Ethias, zullen de documenten die opgemaakt worden door Ethias conform de maatregelen van het huidige artikel de bedragen niet vermelden van de te verwachten prestaties van deze structuur.

Si le preneur n'a pas confié à Ethias la gestion de sa structure d'accueil, les documents établis par Ethias, conformément aux dispositions du présent article, ne mentionneront pas les montants des prestations à attendre de cette structure.


3° aard en inhoud van de inlichtingen en documenten die de gebruiker aan de Dienst heeft meegedeeld en/of bij de Dienst heeft ingediend;

3° la nature et le contenu des informations et documents que le bénéficiaire a communiqués à ou introduits auprès de l'Office;


Het Instituut brengt de operatoren ervan op de hoogte dat de inlichtingen, die het van hen verkregen heeft, kunnen worden verstrekt aan de Europese Commissie, aan een nationale regelgevende instantie of aan een internationale organisatie waarmee het Instituut in het kader van het uitoefenen van zijn bevoegdheden betrekkingen onderhoudt.

L'Institut informe les opérateurs de la possibilité de communication à la Commission européenne ou à une autorité réglementaire nationale ou à une organisation internationale avec laquelle l'Institut entretient des relations dans le cadre de l'exercice de ses compétences d'informations obtenues auprès d'eux.


Hetzelfde geldt voor de opdrachten waarvan de vervulling niet uitsluitend aan de leden van het instituut is opgedragen, die worden vervuld hetzij door de bedrijfsrevisor, hetzij door een persoon met wie hij een arbeidsovereenkomst heeft afgesloten, of met wie hij beroepshalve in samenwerkingsverband staat, wanneer zij worden bezoldigd door een onderneming waarin de bedrijfsrevisor een opdracht vervult die uitsl ...[+++]

Il en est de même des missions dont l'exercice n'est pas réservé aux membres de l'institut, accomplies soit par le réviseur soit par une personne avec laquelle il a conclu un contrat de travail ou avec laquelle il se trouve, sous l'angle professionnel, dans des liens de collaboration, lorsqu'elles sont rémunérées par une entreprise dans laquelle le réviseur accomplit une mission dont l'exercice est réservé aux membres de l'institut».


Aangezien het Instituut een onmiskenbare opleidingstaak heeft, is het wenselijk dat de follow-up van de stagiair en de stagebegeleider aan het Instituut wordt toevertrouwd.

Puisque l'Institut de formation a une mission formative indéniable, il est souhaitable que le suivi du stagiaire et du maître de stage soit confié à l'Institut.


De universiteiten bieden ook geen opleidingen over bepaalde thema's die nochtans belangrijk zijn voor magistraten, griffiers, gerechtelijke stagiairs, enz. Om er zeker van te zijn dat de opleidingen volkomen afgestemd zijn op de doelgroep, heeft de regering geoordeeld dat die beter aan een gespecialiseerd Instituut worden toevertrouwd.

De même les universités ne proposent pas de formations sur une série de thèmes qui sont pourtant intéressants pour les magistrats, les greffiers, les stagiaires judiciaires, etc. Pour s'assurer que les formations soient pleinement adaptées au groupe cible, le gouvernement a estimé qu'il fallait confier cette mission à un Institut spécialisé.


2) De vervroegde bedeling van kranten aan het hele Belgische grondgebied (met uitzondering van Brussel-Hoofdstad en Antwerpen) aan uniforme, betaalbare tarieven die zijn goedgekeurd door de Belgische Staat, is een opdracht van openbare dienst die de Staat aan bpost heeft toevertrouwd, en dit onder strikte condities. Zo dient onder meer een bepaald kwaliteitsniveau te worden gegarandeerd door bpost en dit onder controle van de regulator (het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie ...[+++]

2) La distribution avancée des journaux sur l’ensemble du territoire belge (excepté Bruxelles-Capitale et Anvers) à des tarifs uniformes, abordables et approuvés par l’État belge est une mission de service public confiée à bpost dans des conditions strictes. bpost est entre autres tenue de garantir un certain niveau de qualité, sous le contrôle du régulateur (l’Institut belge des services postaux et des télécommunications, dénommé ci-après « IBPT »), ainsi qu’un système de traitement des plaintes.


Het antwoord moet bevestigend zijn voor wat betreft de inlichtingen en documenten die uitgaan van derden of betrekking hebben op derden, en die de bedrijfsjurist verkregen heeft in de uitoefening van zijn onder het beroepsgeheim vallende activiteiten.

La réponse doit être positive en ce qui concerne les informations et les documents émanant de tiers ou relatifs à des tiers, que le juriste d'entreprise a obtenus dans l'exercice de ses activités soumises au secret professionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inlichtingen of documenten aan het instituut heeft toevertrouwd' ->

Date index: 2024-08-20
w