Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agentschap voor inlichtingen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
EU-Intcen
EU-Sitcen
Formulier E001
Informatie geven over antieke voorwerpen
Informatie verstrekken over antieke voorwerpen
Inlichtingen geven over antieke voorwerpen
Inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen
Inlichtingen voor de media
Inlichtingen voor de pers
Inlichtingen- en situatiecentrum van de EU
Inlichtingen- en situatiecentrum van de Europese Unie
Klanten informatie geven in verband met reparaties
Klanten informatie geven over reparaties
Klanten inlichtingen geven over herstellingen
Klanten inlichtingen geven over reparaties
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Situatiecentrum van de Europese Unie
Vraag om inlichtingen
Vragen van de pers

Traduction de «inlichtingen en antwoorden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses


klanten informatie geven over reparaties | klanten inlichtingen geven over herstellingen | klanten informatie geven in verband met reparaties | klanten inlichtingen geven over reparaties

fournir des renseignements concernant des réparations à des clients


formulier E001 | verzoek om inlichtingen,mededeling van inlichtingen,verzoek om formulieren,rappel betreffende een werknemer,een zelfstandige,een grensarbeider,een pensioentrekker,een aanvrager van een pensioen,een werkloze,een rechthebbende

demande ou communication de renseignements,demande de formulaires,rappel concernant un travailleur salarié,un travailleur non salarié,un frontalier,un pensionné,un chômeur,un ayant droit | formulaire E001


Inlichtingen- en situatiecentrum van de EU | Inlichtingen- en situatiecentrum van de Europese Unie | Situatiecentrum van de Europese Unie | EU-Intcen [Abbr.] | EU-Sitcen [Abbr.]

Centre d'analyse du renseignement de l'UE | Centre de situation de l'UE | Centre de situation et du renseignement de l'UE | INTCEN [Abbr.] | SITCEN [Abbr.]


inlichtingen geven over antieke voorwerpen | inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen | informatie geven over antieke voorwerpen | informatie verstrekken over antieke voorwerpen

fournir des informations sur les produits d'antiquité


inlichtingen voor de media | inlichtingen voor de pers | vragen van de pers

demande de la presse




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoeken om inlichtingen, de antwoorden en de bijlagen worden opgesteld in het Frans.

Quant à la langue de rédaction des demandes d'information et des réponses y relatives, ainsi que des annexes à ces documents, il s'agira du français.


De verzoeken om inlichtingen, de antwoorden en de bijlagen worden opgesteld in het Frans.

Quant à la langue de rédaction des demandes d'information et des réponses y relatives, ainsi que des annexes à ces documents, il s'agira du français.


In navolging van mijn schriftelijke vraag nr. 1009 van 20 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63) had ik graag enkele bijkomende inlichtingen gehad.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In navolging van mijn schriftelijke vraag nr. 1009 van 20 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63) had ik graag enkele bijkomende inlichtingen gehad.


De distributienetbeheerder bezorgt eveneens een elektronische versie van de antwoorden en bijkomende gegevens aan de CWaPE; 4° binnen een redelijke termijn na ontvangst van het tariefvoorstel bedoeld in 2° of, in voorkomend geval, binnen een redelijke termijn na ontvangst van de antwoorden en de bijkomende inlichtingen van de distributienetbeheerder bedoeld in 3°, brengt de CWaPE de netbeheerder per brief per drager en tegen ontvangstbevestiging op de hoogte van haar beslissing tot goedkeuring of van haar ontwerp van beslissing tot w ...[+++]

Le gestionnaire de réseau de distribution transmet également une version électronique des réponses et des renseignements complémentaires à la CWaPE; 4° dans un délai raisonnable suivant la réception de la proposition tarifaire visée au 2° ou, le cas échéant, dans un délai raisonnable suivant la réception des réponses et des informations complémentaires du gestionnaire de réseau de distribution visées au 3°, la CWaPE informe le gestionnaire par lettre par porteur avec accusé de réception, de sa décision d'approbation ou de son projet de décision de refus de la proposition tarifaire accompagnée du budget concerné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afdeling 8. - Gevolgen van verboden samenwerking Art. 33. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van artikel 8, 10°, van het decreet zijn de nadere regels voor de mededeling de volgende : 1° de mededelingen bedoeld in artikel 8, 10°, tweede lid, van het decreet bevatten de volgende gegevens : a) de identificatie van de betrokken persoon; b) de overtredingen van de antidopingregels die hem ten laste worden gelegd; c) de datum van de veroordeling of de schorsing en eventuele inlichtingen daarover; de vermelding van de d ...[+++]

Section 8. - Des suites d'une association interdite Art. 33. Dans le respect et dans le cadre de l'application de l'article 8, 10°, du décret, les modalités de la procédure de notification sont les suivantes : 1° les notifications visées à l'article 8, 10°, alinéa 2, du décret, font mention des éléments suivants : a) l'identification de la personne concernée; b) la ou les violation(s) des règles antidopage qui lui est/sont reprochée(s); c) les dates et les éventuelles références de la condamnation ou de la suspension évoquée; d) l'indication de la période de suspension ou de la condamnation évoquée; e) l'indication de la possibilit ...[+++]


Aansluitend op het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 1340 van 26 april 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 72) had ik graag nog bijkomende inlichtingen verkregen.

À la suite de votre réponse à ma question écrite n° 1340 du 26 avril 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 72), j'aurais souhaité quelques informations complémentaires.


In 2014 leverde de dienst Bemiddeling 18.770 schriftelijke antwoorden af (brief of e-mail) op vragen om inlichtingen en op vragen om een onderzoek naar een recht op kinderbijslag, waarvan 9.414 antwoorden door Nationale Bemiddeling en 9.356 door Internationale Bemiddeling.

En 2014, le service Médiation a fourni 18.770 réponses écrites (par lettre ou par courriel) à des demandes de renseignements et à des demandes d'examen d'un droit aux allocations familiales, parmi lesquelles 9.414 réponses par la Médiation nationale et 9.356 réponses par la Médiation internationale.


De gevraagde inlichtingen werden verstrekt in antwoord op de vraag nr. 4 van de heer Pierre Chevalier (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, 1995, nr. 2, blz. 179 en 180) en op de vraag nr. 165 van de heer De Roo (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 153 van 4 april 1995, blz. 8072 en 8073).

Les renseignements sollicités ont été fournis en réponse à la question nº 4 de M. Pierre Chevalier (bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1995, nº 2, p. 179 et 180) ainsi qu'à la question nº 165 de M. De Roo (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 153 du 4 avril 1995, p. 8072 et 8073).


­ Artikel 351 vermeldt dat de administratie de aanslag ambtshalve kan vestigen, onder meer ingeval de belastingplichtige nagelaten heeft de gevraagde inlichtingen binnen de gestelde termijn te verstrekken (nergens is uitdrukkelijk vermeld dat de antwoorden schriftelijk naar het controlekantoor dienen verzonden te worden en dus indien de belastingplichtigen de antwoorden op tijd beantwoord heeft en op zijn administratief kantoor ter beschikking liggen voor de belastingadministratie de belastingplichtige niet in overtreding is met de we ...[+++]

­ L'article 351 dispose que l'administration peut procéder à la taxation d'office, notamment, dans le cas où le contribuable s'est abstenu de fournir dans le délai les renseignements qui lui ont été demandés (il n'est dit expressément nulle part que les réponses doivent être envoyées par écrit au bureau de contrôle, et donc, s'il a répondu à temps aux questions et que ces réponses soient tenues, à son adresse administrative, à la disposition de l'administration fiscale, le contribuable n'est pas en infraction vis-à-vis de la loi).


2. Ik stel inderdaad vast dat het versturen van een formulier voor het aanvragen van inlichtingen waarin vrijwel identieke vragen staan die door de verschillende pensioeninstellingen zijn gesteld, voor verwarring kan zorgen bij de toekomstig gepensioneerden die soms niet elk formulier invullen omdat ze denken dat de antwoorden die ze op één formulier hebben ingevuld, volstaan en dat deze antwoorden zullen worden doorgegeven aan de andere instellingen.

2. Je constate effectivement que l’envoi d’un formulaire de demande de renseignements comprenant des questions quasi identiques et posées par les différents organismes de pension est de nature à créer une confusion chez les futurs pensionnés qui omettent parfois de compléter chaque formulaire en croyant que les réponses apportées sur un seul formulaire suffisent et que ces réponses seront diffusées aux autres organismes.


w