Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Informeren over problemen met de toiletten
Informeren over toiletproblemen
Inlichten
Inlichten over problemen met de toiletten
Inlichten over toiletproblemen
Inlichtingen verstrekken over
Klanten inlichten over speciale aanbiedingen
Medewerkers inlichten over bescherming tegen straling
Niet-inlichten omtrent een ziekte
Prototype-systeem voor E-mail
Prototype-systeem voor electronic mail
Prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer
Werknemers inlichten over bescherming tegen straling

Traduction de «inlichten via e-mail » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medewerkers inlichten over bescherming tegen straling | werknemers inlichten over bescherming tegen straling

informer le personnel sur la radioprotection


informeren over problemen met de toiletten | informeren over toiletproblemen | inlichten over problemen met de toiletten | inlichten over toiletproblemen

signaler la non-disponibilité de toilettes


niet-inlichten omtrent een ziekte

non-communication de maladie


inlichten | inlichtingen verstrekken over

fournir des données sur | fournir des informations sur | renseigner sur


klanten inlichten over speciale aanbiedingen

signaler l’existence d’offres spéciales à des clients


prototype-systeem voor electronic mail | prototype-systeem voor E-mail | prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer | prototype-systeem voor het elektronische berichtenverkeer

prototype d'un système de courrier électronique | système expérimental de messagerie électronique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 8. Een plaatsvervangend lid zetelt van rechtswege bij afwezigheid van een effectief lid, waarbij laatstgenoemde de griffier-verslaggever zo snel mogelijk via e-mail over zijn afwezigheid moet inlichten met vermelding van degene die hem/haar vervangt of de onmogelijkheid een vervanger te vinden.

Art. 8. Un assesseur suppléant siège de droit en l'absence d'un assesseur effectif, à charge pour ce dernier d'avoir averti le greffier-rapporteur de son absence par voie électronique dans les plus brefs délais en mentionnant le nom de la personne qui le remplace ou de l'impossibilité de trouver un remplaçant.


Aan de NHRPH werd een voorraad folders – waarvan eveneens exemplaren in brailleschrift – overgemaakt, zodat de NHRPH op haar beurt alle erkende organisaties voor personen met een handicap kon inlichten (via e-mail of per post).

Il a été fourni au CSNPH un stock de dépliants – dont également des exemplaires en braille – pour lui permettre d'informer à son tour toutes les organisations reconnues pour personnes handicapées (via un courrier postal ou électronique).


In afwijking van het eerste lid kan de Mestbank, als ze merkt dat er problemen zijn met de toegang tot het internetloket, op eigen initiatief en zonder dat de erkende mestvoerder hiervoor een verzoek heeft ingediend, aan alle of welbepaalde erkende mestvoerders, per e-mail, de toestemming verlenen om de melding, de namelding of de afmelding via e-mail te doen.

Par dérogation à l'alinéa 1, la Mestbank peut, lorsqu'elle constate que l'accès au guichet Internet pose des problèmes, d'initiative et sans que le transporteur d'engrais agréé en ait fait la demande, autoriser par e-mail tous ou certains transporteurs d'engrais agréés à faire par e-mail la notification, la notification postérieure ou la décommande.


De toestemming van de Mestbank aan de erkende mestvoerder om de melding, de namelding of de afmelding, via e-mail te doen, wordt door de Mestbank per e-mail verleend.

L'autorisation de la Mestbank au transporteur d'engrais agréé de faire par e-mail la notification, la notification postérieure ou la décommande, est communiquée par la Mestbank par e-mail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de informatie wordt verkregen via e-mail, moeten de e-mails in schriftelijke vorm in het administratieve dossier worden opgenomen met de naam van de gecontacteerde persoon, de contactgegevens en de datum van de e-mails, alsook de relevante vragen en de relevante antwoorden.

Lorsque l'information est obtenue par courrier électronique, les échanges de courriers électroniques doivent figurer au dossier administratif sous une forme écrite comportant le nom de la personne contactée, les coordonnées de contact et la date des échanges, ainsi que les questions posées pertinentes et les réponses pertinentes.


Er wordt met name gedacht aan een overzending via een onlineformulier, via sms, via e-mail of door telefonisch contact op te nemen met de helpdesk van de betrokken onderneming.

On pense notamment à une transmission à l'aide d'un formulaire en ligne, par SMS, par e-mail ou en prenant contact par téléphone avec le service helpdesk de l'entreprise concernée.


Aan de NHRPH werd een voorraad folders – waarvan eveneens exemplaren in brailleschrift (in Nederlands, Frans en Duits) – overgemaakt, zodat de NHRPH op haar beurt alle erkende organisaties voor personen met een handicap kon inlichten (via mail of per post).

Une réserve de dépliants - dont certains réalisés en braille (en français, en néerlandais et en allemand) – a ainsi été transmise au CSNPH, de façon à de lui permettre d’informer à son tour (par mail ou par voie postale) toutes les organisations reconnues pour les personnes ayant un handicap.


4) Wanneer de vraag via e-mail gesteld wordt zonder expliciet naar een papieren versie te te verwijzen, wordt de informatiebrochure via e-mail verstuurd en meldt de DOSZ bovendien dat ze via het Internet kan gedownload worden.

4) Si la demande parvient par e-mail et ne réclame pas explicitement une version papier, la brochure d'information est envoyée par e-mail et l'OSSOM signale en outre qu'elle est téléchargeable sur Internet.


Zo wordt sinds 2002 (INTERVAT) de ontvangst van de ingediende aangiften via e-mail bevestigd. In die e-mail worden de ontvangen gegevens herhaald (wat via sms onmogelijk zou zijn).

C'est ainsi que depuis 2002 (intervat) la réception des déclarations introduites est confirmée par courrier électronique, reprenant les données reçues (ce qui ne serait pas possible par SMS).


4) Wanneer de vraag via e-mail gesteld wordt zonder expliciet naar een papieren versie te te verwijzen, wordt de informatiebrochure via e-mail verstuurd en meldt de DOSZ bovendien dat ze via het Internet kan gedownload worden.

4) Si la demande parvient par e-mail et ne réclame pas explicitement une version papier, la brochure d'information est envoyée par e-mail et l'OSSOM signale en outre qu'elle est téléchargeable sur Internet.


w