Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aminoazijnzuur en het natriumzout ervan
E640
Glycine en het natriumzout ervan
Glycocol en het natriumzout ervan
Inleveren
Inleveren van een kennisgeving van doorgang
Neventerm
Programma ter bevordering van het inleveren van merken
Traumatische neurose

Vertaling van "inleveren en ervan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aminoazijnzuur en het natriumzout ervan | E640 | glycine en het natriumzout ervan | glycocol en het natriumzout ervan

E640 | glycine et son sel de sodium


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet alti ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid

donner des conseils sur la nutrition et son incidence sur la santé bucco-dentaire




Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan

Convention n 182 de l'Organisation internationale du travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination


programma ter bevordering van het inleveren van merken

programme d'encouragement au renvoi des marques


inleveren van een kennisgeving van doorgang

dépôt de l'avis de passage


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typis ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine aangedreven boot gewond

percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau motorisé blessé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 77. In artikel 57, § 1, eerste en tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2010, wordt de zinsnede " ingevolge de opname van de opslaglocatie binnen de werkingssfeer van artikel 20 van het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de uitstoot van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen van het rationeel energiegebruik, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van Kyoto" vervangen door de zinsnede " inzake het inleveren van rechten in geval van lekkage ingevolge de opname van de opslaglocatie binnen de werking ...[+++]

Art. 77. Dans l'article 57, § 1, alinéas premier et deux, du même décret, modifié par le décret du 23 décembre 2010, la partie de phrase « conformément à l'article 20 du décret du 2 avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à effet de serre en Région flamande par la promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources d'énergie renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto » est remplacée par la partie de phrase « conformément aux dispositions pertinentes du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 et ses arrêtés d'exécution ».


We hebben echter ook wat moeten inleveren en ervan moeten afzien om het chemische veiligheidsrapport uit te breiden tot kleine hoeveelheden. Dat is echter geen slachtoffer van deze beklimming, maar een vervroegde terugkeer naar het basiskamp. We hebben immers een regeling getroffen voor de herziening, zodat we over zeven jaar – na de nodige controles van de hele bevoorradingsketen – de mogelijkheid hebben die verplichting opnieuw in te voeren.

Nous avons dû renoncer à une chose, à savoir l’extension du rapport sur la sécurité chimique aux petits tonnages. Il ne s’agit cependant pas d’une victime de cette ascension, mais plutôt d’un retour prématuré au campement, puisque nous avons rédigé une clause de révision qui pourrait nous permettre de réintroduire cette obligation dans sept ans, une fois que les contrôles appropriés auront été réalisés tout au long de la chaîne logistique.


Aangezien, teneinde concurrentievervalsing te vermijden tussen ondernemingen die aan hun verplichtingen inzake het inleveren van groenestroomcertificaten voldoen en die welke niet aan die verplichtingen voldoen, aan de VREG geen enkele appreciatiebevoegdheid is gegeven wat het opleggen van de in artikel 37, § 2, bedoelde « administratieve geldboeten » betreft, zal de rechterlijke controle op een dergelijke beslissing noodzakelijkerwijs beperkt zijn tot het nagaan of aan de wettelijke voorwaarden voor het opleggen ...[+++]

Etant donné que, afin d'éviter une concurrence déloyale entre les entreprises qui satisfont à leurs obligations en matière de production de certificats d'électricité verte et celles qui n'y satisfont pas, la VREG ne se voit conférer aucun pouvoir d'appréciation concernant l'infliction des « amendes administratives » visées à l'article 37, § 2, le contrôle juridictionnel d'une telle décision se limitera nécessairement à vérifier si les conditions légales pour les infliger, en ce compris l'absence de force majeure, ont ou non été remplies, sans pouvoir moduler en aucune manière ces « amendes ».


Art. 108. In geval van definitieve staking van de activiteiten moeten de exploitanten het Bestuur onmiddellijk op de hoogte brengen ervan en er de vignetten bedoeld in artikel 89 alsook de vergunningsdocumenten bedoeld in artikel 90, 1°, van dit besluit inleveren.

Art. 108. En cas de cessation définitive d'activité, les exploitants sont tenus d'en aviser immédiatement l'Administration et d'y déposer les vignettes visées à l'article 89 et les documents d'autorisation visés à l'article 90, 1°, du présent arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de vennootschap die het voordeel heeft verleend nalaat dit voordeel binnen de door de Koning gestelde termijnen te verantwoorden door het inleveren van de in artikel 57 van het voormelde Wetboek vermelde individuele fiches en samenvattende opgave(n), moet het bedrag ervan in principe worden onderworpen aan de afzonderlijke aanslag van 300%, behalve indien de vennootschap aantoont dat het bedrag van het betreffende voordeel werd opgenomen in een door de genieter overeenkomstig artikel 305, WIB 92 ingediende aangifte (zie artike ...[+++]

Lorsque la société qui a attribué l'avantage néglige de justifier cet avantage par la production de fiches individuelles et du (des) relevé(s) récapitulatif(s) mentionnés à l'article 57 du Code précité dans les délais fixés par le Roi, le montant de celui-ci doit en principe être soumis à la cotisation distincte de 300 % sauf si la société démontre que le montant de l'avantage concerné a été repris dans une déclaration introduite par le bénéficiaire conformément à l'article 305, CIR 92 (voir article 219, CIR 92).


In die veronderstelling is het zo dat wanneer de vennootschap die het voordeel heeft verleend, nalaat deze voordelen binnen de door de Koning gestelde termijnen te verantwoorden, door het inleveren van de in artikel 57 van het WIB 92 vermelde individuele fiches en samenvattende opgave(n), het bedrag ervan in principe moet worden onderworpen aan de afzonderlijke aanslag van 300 %, behalve indien de vennootschap aantoont dat het bedrag van het betreffende voordeel werd opgenomen in een door de genieter overeenkomstig artikel 305 van het ...[+++]

Dans cette hypothèse, lorsque la société qui a accordé l'avantage néglige de justifier celui-ci par la production des fiches individuelles et du (des) relevé(s) récapitulatif(s) visés à l'article 57 du CIR 92 dans les délais fixés par le Roi, le montant de l'avantage doit être soumis à la cotisation distincte de 300 % sauf si la société démontre que l'avantage en question a été repris dans une déclaration introduite par le bénéficiaire conformément à l'article 305 du CIR 92 (voir article 219 du CIR 92).


Bovendien is het zo dat, wanneer de vennootschap die het voordeel heeft verleend nalaat die voordelen te verantwoorden door het inleveren van de in artikel 57, WIB 92, vermelde individuele fiches en/of de samenvattende opgave(n), het bedrag ervan wordt onderworpen aan de in artikel 219, WIB 92, bedoelde bijzondere afzonderlijke aanslag.

En outre, lorsque la société qui a alloué l'avantage néglige de le justifier par la production de fiches individuelles et/ou d'un (des) relevé(s) récapitulatif(s) prévu(s) à l'article 57, CIR 92, son montant doit être soumis à la cotisation distincte spéciale visée à l'article 219, CIR 92.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inleveren en ervan' ->

Date index: 2022-01-01
w