Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Aanvragen
Arbeidsvergunningen aanvragen
Eures
Europese diensten voor arbeidsvoorziening
Inkomstenbelastingen en vermogensbelastingen
Legitimiteit van aanvragen controleren
Overheidsbijdragen aanvragen
Overheidsfinanciering aanvragen
Overheidssteun aanvragen
SEDOC
WIB
Werkvergunningen aanvragen
Wetboek van de Inkomstenbelastingen
Wetboek van de inkomstenbelastingen
Wettigheid van aanvragen controleren

Vertaling van "inkomstenbelastingen worden aanvragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen

demander un financement public


legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren

vérifier la légitimité d’une demande


arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen

demander des permis de travail


Wetboek van de Inkomstenbelastingen | WIB [Abbr.]

Code des impôts sur les revenus | CIR [Abbr.]


Wetboek van de inkomstenbelastingen | WIB [Abbr.]

Code des impôts sur les revenus | CIR [Abbr.]




inkomstenbelastingen en vermogensbelastingen

impôts sur les revenus et sur la fortune


aan de rechter de toestemming aanvragen

se faire autoriser par le juge


termijn voor de ontvangst van de aanvragen tot deelneming

délai de réception des demandes de participation


Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]

EURES [ SEDOC | services européens de l’emploi | Système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Inzake inkomstenbelastingen worden aanvragen tot toepassing van artikel 9 van het Regentsbesluit van 18 maart 1831 steeds grondig onderzocht door de bevoegde diensten van de fiscale administraties.

2. En matière d'impôts sur les revenus, les services compétents des administrations fiscales examinent toujours minutieusement les demandes d'application de l'article 9 de l'arrêté du Régent du 18 mars 1831.


De antwoorden op de gestelde vragen betreffen bijgevolg enkel de vermelde twee Gewesten. 1. De bevoegde diensten van de FOD Financiën beschikken niet over globale statistische gegevens betreffende de duur van onderzoek van vragen om vermindering van onroerende voorheffing gebaseerd op artikel 257 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (ongeacht of die aanvragen worden toegekend of afgewezen).

Les réponses aux questions posées ne concernent dès lors que ces deux Régions. 1. Les services compétents du SPF Finances ne disposent pas des données statistiques globales relatives aux délais d'instruction des demandes en réductions du précompte immobilier fondées sur l'article 257 du Code des impôts sur les revenus 1992 (que ces demandes aboutissent à une acceptation ou un rejet).


In artikel 20, eerste lid, van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken worden tussen het woord « aanvragen » en het woord « betreffende » de woorden « , zowel uitgaande van vennootschappen als van particulieren, » ingevoegd

À l'article 20, alinéa 1 , de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, les mots « émanant tant de sociétés que de particuliers » sont insérés entre le mot « demande » et le mot « relative ».


In artikel 20, eerste lid, van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken worden tussen het woord « aanvragen » en het woord « betreffende » de woorden « , zowel uitgaande van vennootschappen als van particulieren, » ingevoegd

À l'article 20, alinéa 1 , de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, les mots « émanant tant de sociétés que de particuliers » sont insérés entre le mot « demande » et le mot « relative ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° zoals bepaald in artikel 5, § 3, vijfde lid van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen zal de belastingplichtige die zijn aangifte of inschrijving stopzet en vervolgens opnieuw aangifte doet voor hetzelfde voertuig binnen een periode van twaalf maanden na de aanvangsdatum van het laatst geldige rittenblad, geen nieuw rittenblad kunnen aanvragen;

2° tel que défini à l'article 5, § 3, alinéa cinq, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, le redevable qui arrêté sa déclaration ou son inscription et qui fait ensuite à nouveau déclaration du même véhicule dans une période de douze mois après la date de début de la dernière feuille de route valable, ne pourra pas demander de nouvelle feuille de route;


1° op de aanvragen om voorafgaande fiscale akkoorden die werden ingediend tussen 1 januari 2003 en 15 januari 2003 overeenkomstig artikel 18, § 3 tot § 6, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, en artikel 345 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ze bestonden voor hun opheffing door artikel 27 van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, en op artikel 106, tweede lid, van het ...[+++]

1° aux demandes d'accords fiscaux préalables qui ont été introduites entre le 1 janvier 2003 et le 15 janvier 2003 conformément à l'article 18, § 3 à § 6, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, et à l'article 345 du Code des impôts sur les revenus 1992, tels qu'ils existaient avant leur abrogation par l'article 27 de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, et à l'article 106, alinéa 2, du Code des droits de succession, tel qu'il existait avant d'être remplacé par l'article 28 de la même loi;


Art. 8. § 1. Het koninklijk besluit van 4 april 1995 met betrekking tot de Commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden, bekrachtigd door de wet van 2 juni 1998, en het ministerieel besluit van 6 juni 2000 tot benoeming van de leden van de Commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden, gewijzigd bij ministerieel besluit van 4 januari 2002, zoals ze bestonden voordat ze werden opgeheven door artikel 7, blijven van toepassing op de aanvragen om voorafgaand fiscaal akkoord ingediend voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit o ...[+++]

Art. 8. § 1. L'arrêté royal du 4 avril 1995 relatif à la Commission des accords fiscaux préalables, confirmé par la loi du 2 juin 1998, et l'arrêté ministériel du 6 juin 2000 portant nomination des membres de la Commission des accords fiscaux préalables, modifié par l'arrêté ministériel du 4 janvier 2002, tels qu'ils existaient avant d'être abrogés par l'article 7, continuent à s'appliquer aux demandes d'accords fiscaux préalables introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté conformément à l'article 18, § 3 à § 6, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, et à l'article 345 du Code des impôts su ...[+++]


1° het onderzoek van de in artikel 1 van dit besluit vermelde aanvragen, evenals van de aanvragen die gesteund zijn op artikel 345 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van die welke betrekking hebben op de erkenning of de vernieuwing van de erkenning van de coördinatiecentra;

1° d'instruire les demandes visées à l'article 1 du présent arrêté ainsi que celles fondées sur l'article 345 du Code des impôts sur les revenus 1992 et celles portant sur l'agrément ou le renouvellement de l'agrément des centres de coordination;


Antwoord : Vooreerst wens ik de aandacht van het geachte lid erop te vestigen dat overeenkomstig artikel 104, 4º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 57, § 5, van het koninklijk besluit tot uitvoering van voormeld wetboek, de minister van Financiën en de bevoegde organen van de Staat of van de gemeenschappen waaronder de bevoegde raadgevende instellingen ressorteren, gezamenlijk beslissen over de aanvragen om erkenning, na het advies van voormelde instellingen te hebben ingewonnen.

Réponse : Je souhaite préalablement attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait qu'en application de l'article 104, 4º, du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 57, § 5, de l'arrêté royal d'exécution du code précité, le ministre des Finances et les organes compétents de l'État ou des communautés dont relèvent les organismes consultatifs compétents, statuent conjointement sur les demandes d'agrément, après avoir recueilli l'avis desdits organismes.


Aan klanten die de audit aanvragen, wordt in de marge van een schrijven meegedeeld dat de energieaudit geen recht geeft op belastingaftrek. Nochtans is een energieaudit volgens artikel 145.24 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en het desbetreffende koninklijk besluit, juist een uitgave waarvoor belastingvermindering kan gelden.

Electrabel fait savoir aux clients intéressés que cet audit ne donne pas droit à une déductibilité fiscale, contrairement à ce que prévoit l'article 145.24 du Code des impôts sur les revenus et l'arrêté royal y afférent.


w