Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992

Traduction de «inkomstenbelastingen 1992 verder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992

Code des impôts sur les revenus 1992


koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992

arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 123 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (verder KB/WIB 92) heeft tot doel de verrekening van diverse voorheffingen, waaronder de roerende voorheffing, slechts toe te laten voor zover deze voorheffingen betrekking hebben op inkomsten die in de belastbare grondslag van de belastingen zijn opgenomen.

L'article 123 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (dénommé AR/CIR92) vise à autoriser l'imputation de divers précomptes, parmi lesquels le précompte mobilier, uniquement pour autant que ces précomptes se rapportent à des revenus qui concourent à la constitution de la base imposable auxdits impôts.


Artikel 123 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (verder KB/WIB 92) heeft tot doel de verrekening van diverse voorheffingen, waaronder de roerende voorheffing, slechts toe te laten voor zover deze voorheffingen betrekking hebben op inkomsten die in de belastbare grondslag van de belastingen zijn opgenomen.

L'article 123 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (dénommé AR/CIR92) vise à autoriser l'imputation de divers précomptes, parmi lesquels le précompte mobilier, uniquement pour autant que ces précomptes se rapportent à des revenus qui concourent à la constitution de la base imposable auxdits impôts.


Verder stelt hij in zijn antwoord : « Aangezien de AOW-uitkering in het voorliggende geval rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking heeft op een beroepswerkzaamheid gaat het internrechtelijk om een belastbaar pensioen in de zin van artikel 34, § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992».

Le ministre indique également dans sa réponse que: « Étant donné qu’en l’espèce, l’allocation AOW est liée directement ou indirectement à l’activité professionnelle, il s’agit en droit interne d’une pension imposable au sens de l’article 34, § 1er, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992».


Ik wens vooreerst op te merken dat in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 61 van 7 maart 2013, gesteld door mevrouw Veerle Wouters, en waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, enkel wordt meegedeeld dat het algemene fiscale neutraliteitsbeginsel niet rechtvaardigt dat een goed dat werd verkregen ingevolge een belastingvrije fusie niet kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in de zin van artikel 47, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en dat een verder onderzoek zich opdringt (Vra ...[+++]

Au préalable, je souhaite faire remarquer que dans la réponse qui a été fournie à la question parlementaire n° 61 du 7 mars 2013, posée par madame Veerle Wouters, et à laquelle l'honorable membre se réfère vraisemblablement dans sa question, il est seulement mentionné que le principe général de neutralité fiscale ne justifie pas qu'un bien acquis à l'occasion d'une fusion exonérée d'impôt ne puisse être considéré comme un remploi valable au sens de l'article 47, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et qu'un examen complémentaire s'impose (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 158, p. 161).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bedragen vermeld in de tabel op de door het geachte lid aangehaalde webpagina zijn de toeslagen op de belastingvrije som voor kinderen ten laste, die voor aanslagjaar 2007 (inkomsten van 2006) in de berekening van de personenbelasting worden toegepast wanneer ze niet over beide ouders worden verdeeld overeenkomstig artikel 132bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) (zie verder).

Les montants mentionnés dans le tableau qui figure sur la page Internet visée par l'honorable membre, sont les montants des suppléments de quotité exemptée pour enfants à charge qui sont appliqués pour l'exercice d'imposition 2007 (revenus de 2006) lors du calcul de l'impôt des personnes physiques, lorsque ces suppléments ne sont pas répartis entre les deux parents conformément à l'article 132bis du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) (voir plus loin).


1) Er dienen geen verdere ministeriële besluiten of circulaires te worden opgesteld betreffende de wet van 3 december 2006 tot wijziging van artikel 194ter van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betreffende de tax shelter-regeling ten gunste van de audiovisuele productie.

1) Il ne faut aucun nouvel arrêté ministériel ou circulaire concernant la loi du 3 décembre 2006 modifiant l'article 194ter du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif au régime de tax shelter pour la production audiovisuelle.


Wanneer een kind ten laste of een in artikel 136, 2° tot 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vermelde persoon ten laste overlijdt, wordt de vermindering voor dat kind of die persoon verder toegestaan tot het einde van het jaar van overlijden.

Lorsqu'un enfant à charge ou une personne à charge visée à l'article 136, 2° à 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992 décède, la réduction pour cet enfant ou cette personne est consentie jusqu'à la fin de l'année du décès.


Wat de toepassing van de bepalingen inzake beroepskosten betreft, worden bedrijfsleiders overeenkomstig de bepalingen van artikel 195, § 1, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (verder: WIB 92), gelijkgesteld met werknemers.

En ce qui concerne l'application des dispositions en matière de frais professionnels, les dirigeants d'entreprise sont assimilés à des travailleurs, conformément aux dispositions de l'article 195, § 1, alinéa 1 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après dénommé CIR92).


Het in artikel 225, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (verder " WIB 92" ) vermelde tarief is gekoppeld aan het genoemde algemeen nominaal tarief zodat eenzelfde inwerkingtreding zich opdringt.

Le taux visé à l'article 225, 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) est lié au taux nominal général précité de telle sorte qu'une entrée en vigueur identique s'impose.


In de vierde en vijfde alinea van artikel 46, dat de leden van de meerderheid ongetwijfeld van buiten kennen, staat: " De aldus terugbetaalde bedragen zijn geen aftrekbare beroepslasten in de zin van artikel 49 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" . En verder; " De terugbetalingen die zullen verricht worden vanaf 1 januari 2002, zijn geen aftrekbare beroepslasten in de zin van artikel 49 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" .

Ils prévoient que « Les montants ainsi remboursés ne constituent pas une charge professionnelle au sens de l'article 49 du Code des impôts sur les revenus 1992 » et que « Les remboursements qui sont effectués à partir du 1 janvier 2002 ne constituent pas des charges professionnelles au sens de l'article 49 du Code des impôts sur les revenus 1992 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inkomstenbelastingen 1992 verder' ->

Date index: 2023-06-11
w