Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-agrarische inkomsten
Niet-commerciële dienstverlening
Quartaire sector
Sector van vrijwillige dienstverlening
Vierde sector
Vrijwillige niet vergoede donor
Vrijwillige niet-levering

Traduction de «inkomsten niet vrijwillig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrijwillige niet vergoede donor

donneur bénévole non rémunéré


problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).


quartaire sector [ niet-commerciële dienstverlening | sector van vrijwillige dienstverlening | vierde sector ]

secteur quaternaire


vrijwillige niet-levering

non-commercialisation volontaire




vrijwillige sociale premies t.l.v. zelfstandigen en niet-werkenden

cotisations sociales volontaires des travailleurs indépendants et des personnes n'occupant pas d'emploi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Er bestaan twee 'parallelle circuits' op het stuk van de belastingheffing op de roerende inkomsten, enerzijds voor de inkomsten van Belgische oorsprong (waarbij de roerende voorheffing aan de bron wordt ingehouden) en anderzijds voor de inkomsten van buitenlandse oorsprong (waarbij de roerende voorheffing moet worden vastgesteld als de belastingplichtigen die inkomsten niet aangeven). Is er geen sprake van een problematische, ongelijke behandeling als enkel de inkomsten van buitenlandse oorsprong boven een bepaald grensbedrag worden gecontroleerd en worden onderworpen aan de roerende voorheffing, en als er op de inkomsten van buitenlandse oorsprong onder een bepaald grensbedrag geen roerende voorheffing betaald wordt ...[+++]

6. L'existence de deux "circuits parallèles" en matière d'imposition des revenus mobiliers (celui des revenus de source belge, précomptés à la source) et celui des revenus de source étrangère (pour lesquels le précompte doit être établi si les contribuables ne déclarent pas ces revenus) ne pose-t-elle pas un problème d'inégalité de traitement si seuls les revenus de source étrangère au-dessus d'un certains seuil sont contrôlés et imposés au précompte mobilier et si les revenus de source étrangère au-dessous d'un certain seuil ne sont pas, du fait d'une absence de déclaration volontaire et d'une absence de contrôle, imposés au précompte m ...[+++]


§ 1. De groeperingen die de coöperatieve vennootschappen vertegenwoordigen, hierna "groeperingen" genoemd, en de coöperatieve vennootschappen, kunnen slechts worden erkend als organisatie die bevoegd is om deel te nemen aan de samenstelling van de algemene vergadering van de Nationale Raad voor de Coöperatie, wanneer hun werking en hun statuten in overeenstemming zijn met de coöperatieve beginselen, bedoeld in artikel 5 van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, dit wil zeggen wanneer zij onder meer het volgende inhouden : 1° de toetreding van vennoten gebeurt vrijwillig en de vennootschap mag de toetreding van ...[+++]

§ 1. Les groupements représentatifs de sociétés coopératives, appelés ci-après "les groupements", et les sociétés coopératives ne peuvent être agréés comme organisations habilitées à participer à la formation de l'assemblée générale du Conseil national de la Coopération que lorsque leur fonctionnement et leurs statuts sont conformes aux principes coopératifs visés à l'article 5 de la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, c'est-à-dire qu'ils prévoient notamment ce qui suit : 1° l'affiliation d'associés doit être volontaire et la société ne peut refuser l'affiliation d'associés ou prononcer leur exclusion que si les intéressés ne remplissent pas ou cessent de remplir les conditions générales d'ad ...[+++]


Hoewel de premies voor de verplichte zorgverzekering rechtstreeks door zorgverzekeraars worden geïnd bij werkgevers, zelfstandigen, mensen die zelf premie betalen (de vrijwillig niet-actieven), de Staat en de betalers van dividenden, is de verdeling van de inkomsten en uitgaven over de zorgverzekeraars ongelijkmatig door de verschillende structuur van de verzekerde groepen.

Étant donné que les cotisations à l'assurance maladie obligatoire sont versées aux sociétés d'assurance maladie directement par les employeurs, les travailleurs indépendants, les assurés autofinancés (personnes qui n'exercent volontairement aucune activité professionnelle), l'État et les payeurs de dividendes, la répartition des recettes et des dépenses entre les sociétés d'assurance maladie est inégale, et ce en raison des différences de composition de leurs portefeuilles.


In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat beta ...[+++]

Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a été payée pour pourvoir aux besoins de celui qui la reçoit; dans ce cas, en effet, il s'agit de revenus qui sont attribués à celui qui en a besoin pour lui servir de revenus, sans qu'il soit question d'appauv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat beta ...[+++]

Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a été payée pour pourvoir aux besoins de celui qui la reçoit; dans ce cas, en effet, il s'agit de revenus qui sont attribués à celui qui en a besoin pour lui servir de revenus, sans qu'il soit question d'appauv ...[+++]


Behalve indien de betrokkenen daar vrijwillig toe overgaan, betalen zij evenwel geen belasting op de inkomsten uit hun spaartegoeden, ongeacht of zulks gebeurt in het kader van de Spaarrichtlijn (die niet van toepassing is op dit type van overeenkomst), dan wel in het kader van het in België toepasselijke fiscale regime (aangezien de Belgische fiscus niet op de hoogte is van die inkomsten).

Par contre, sauf acte volontaire des concernés, aucune taxe n'est payée par les concernés sur les revenus de leur épargne, que ce soit dans le cadre de la directive épargne (qui ne s'applique pas à ce type de contrat) ou dans le cadre du régime fiscal applicable en Belgique (dès lors que le fisc belge ignore l'existence de ces revenus).


Daarenboven, indien de inkomsten die het OCMW niet kan terugvorderen krachtens artikel 98, § 1, tweede lid, van voormelde wet van 8 juli 1976 inkomsten zijn waarvoor er een vrijwillig onjuiste of onvolledige aangifte vanwege de begunstigde is geweest, dient eraan herinnerd te worden dat het centrum het geheel van de kosten kan terugvorderen, ongeacht de financiële toestand van de betrokkene.

De plus, aux termes de l'article 98, § 1 , alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 précitée, si les ressources que le CPAS n'arrive pas à récupérer sont des ressources pour lesquelles il y a eu déclaration volontairement inexacte ou incomplète de la part du bénéficiaire, il y a lieu de rappeler que le centre peut récupérer la totalité de ces frais quelle que soit la situation financière de l'intéressé.


" Behoudens een vrijwillig onjuiste of onvolledige aangifte vanwege de steungerechtige zoals bedoeld in artikel 98, § 1, lid 5, van de wet van 8 juli 1976 tot organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt het invorderingsrecht bij een beslissing tot terugvordering van de maatschappelijke hulp genomen op grond van dezelfde wet enkel vastgesteld wanneer de schuldenaar over inkomsten beschikt boven het aandeel dat niet vatbaar is voor overdracht of bes ...[+++]

" Sauf déclaration volontairement inexacte ou incomplète de la part du bénéficiaire telle que visée à l'article 98, § 1, alinéa 5, de la loi du 8 juillet 1976 organique des Centre publics d'action sociale, le droit à recette n'est constaté, lors d'une décision de récupération de l'aide sociale prise sur base de la même loi, que lorsque le débiteur dispose de revenus supérieurs à la quotité incessible ou insaisissable définies aux articles 1409, 1409bis, 1410 et 1411 du Code judiciaire" .


J. overwegende dat het huidige prijsvormingsstelsel, dat gebaseerd is op de praktijk dat ondernemingen vrijwillig kortingen verlenen op geneesmiddelen voor ontwikkelingslanden, niet de betaalbaarheid van de geneesmiddelen waarborgt, en dat sommige farmaceutische specialiteiten met één leverancier zelfs met korting nog te duur zijn; dat sommige kortingen niet beschikbaar zijn omdat producenten zich in sommige landen niet geregistreerd hebben of hun producten er niet op de markt brengen, en dat sommige ondernemingen aan landen m ...[+++]

J. considérant que l'actuel système de fixation des prix, fondé sur des réductions sur les médicaments volontairement accordées par les firmes aux pays en développement, ne garantit pas que les médicaments peuvent être achetés à des prix abordables, certains médicaments issus d'une source unique demeurant trop chers même moyennant réduction, certaines réductions n'étant pas disponibles parce que les fabricants ne se sont pas enregistrés ou ne commercialisent pas leurs médicaments dans certains pays, et certaines firmes n'offrant pas de réduction du tout aux pays à revenus moyens,


Daarenboven, indien de inkomsten die het OCMW niet kan terugvorderen krachtens artikel 98, § 1, tweede lid, van voormelde wet van 8 juli 1976 inkomsten zijn waarvoor er een vrijwillig onjuiste of onvolledige aangifte vanwege de begunstigde is geweest, dient eraan herinnerd te worden dat het centrum het geheel van de kosten kan terugvorderen, ongeacht de financiële toestand van de betrokkene.

De plus, aux termes de l'article 98, § 1 , alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 précitée, si les ressources que le CPAS n'arrive pas à récupérer sont des ressources pour lesquelles il y a eu déclaration volontairement inexacte ou incomplète de la part du bénéficiaire, il y a lieu de rappeler que le centre peut récupérer la totalité de ces frais quelle que soit la situation financière de l'intéressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inkomsten niet vrijwillig' ->

Date index: 2022-06-21
w