Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inkomen voor bejaarden kwartaal moeten " (Nederlands → Frans) :

De gebruiker en de personen met wie hij een gezin vormt, moeten hun rechten laten gelden op sociale uitkeringen inzake ziekte en invaliditeit, werkloosheid, arbeidsongevallen, beroepsziekten, rust- en overlevingspensioenen, de inkomensgarantie voor ouderen en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden.

L'usager et la personne avec laquelle il constitue un ménage, doivent faire valoir leurs droits aux allocations sociales en matière de maladie et invalidité, chômage, accidents de travail, maladies professionnelles, pensions de retraite et de survie, garantie de revenus aux personnes âgées et revenu garanti aux personnes âgées.


Indien die ambtenaar geen alimentatiegeld betaalt, zal de partner zich tot het OCMW moeten wenden of het gewaarborgd inkomen voor bejaarden moeten vragen.

Si ce fonctionnaire ne paie pas de pension alimentaire, le partenaire devra s'adresser au CPAS ou demander le revenu garanti aux personnes âgées.


De sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen kregen volgende instructies: - uitstel van betaling verlenen voor de bijdrage van het vierde kwartaal 2015 (betaling vóór 15 december 2016); - de sociale verzekeringsfondsen moeten de betreffende zelfstandigen erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de moge ...[+++]

Les caisses d'assurances sociales pour indépendants ont reçu les instructions suivantes: - accorder un délai supplémentaire pour le paiement de la cotisation du quatrième trimestre 2015 (paiement avant le 15 décembre 2016); - attirer l'attention des indépendants concernés sur le fait qu'ils ont la possibilité, sous certaines conditions, de demander une réduction de leurs cotisations provisoires (calculées sur le revenu de la troisième année qui précède); - communiquer aux intéressés qu'ils peuvent toujours introduire une demande de dispense auprès de la Commission des dispenses de cotisations (cette demande sera jointe aux dossiers sim ...[+++]


1. Voor alle door u genoemde maatregelen werden er op 26 november 2015 instructies aan de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen gegeven: 1) uitstel van betaling voor de bijdrage van het vierde kwartaal 2015 (betaling vóór 15 december 2016), 2) de sociale verzekeringsfondsen moeten de betreffende zelfstandigen erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde ...[+++]

1. Pour toutes les mesures citées par vous, des instructions ont été données aux caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants le 26 novembre 2015: 1) report de paiement pour la cotisation du quatrième trimestre 2015 (paiement avant le 15 décembre 2016), 2) les caisses d'assurances sociales doivent attirer l'attention des indépendants concernés sur le fait qu'à cause de la réforme du calcul des cotisations, ils ont, sous certaines conditions, la possibilité de demander une réduction de leurs cotisations provisoires (calculées sur le revenu de 3 années auparavant), 3) enfin, les caisses d'assurances sociales devront faire m ...[+++]


De persoon met een handicap en de leden van zijn huishouden moeten hun rechten laten gelden op de uitkeringen en vergoedingen waarop ze aanspraak kunnen maken krachtens een andere Belgische of buitenlandse wetgeving of krachtens de regels van toepassing op het personeel van een internationale openbare instelling en die hun grond vinden in een beperking van het verdienvermogen of op sociale uitkeringen inzake ziekte en invaliditeit, werkloosheid, arbeidsongevallen, beroepsziekten, rust- en overlevingspensioenen, de inkomensgarantie voor ...[+++]en en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, of die hun grond vinden in een gebrek aan of vermindering van de zelfredzaamheid, of in de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid.

La personne handicapée et les membres de son ménage sont tenus de faire valoir leurs droits aux prestations et indemnités auxquelles ils peuvent prétendre en vertu d'une autre législation belge ou étrangère ou en vertu de règles applicables au personnel d'une institution internationale publique et qui trouvent leur fondement dans une limitation de la capacité de gain ou à des prestations sociales relatives à la maladie et l'invalidité, au chômage, aux accidents du travail, aux maladies professionnelles, aux pensions de retraite et de survie, à la garantie de revenus aux personnes âgées et au revenu garanti pour personnes âgées, ou qui tr ...[+++]


De persoon met een handicap en de leden van zijn huishouden moeten hun rechten laten gelden op de uitkeringen en vergoedingen waarop ze aanspraak kunnen maken krachtens een andere Belgische of buitenlandse wetgeving of krachtens de regels van toepassing op het personeel van een internationale openbare instelling en die hun grond vinden in een beperking van het verdienvermogen of op sociale uitkeringen inzake ziekte en invaliditeit, werkloosheid, arbeidsongevallen, beroepsziekten, rust- en overlevingspensioenen, de inkomensgarantie voor ...[+++]en en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, of die hun grond vinden in een gebrek aan of vermindering van de zelfredzaamheid, of in de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid.

La personne handicapée et les membres de son ménage sont tenus de faire valoir leurs droits aux prestations et indemnités auxquelles ils peuvent prétendre en vertu d'une autre législation belge ou étrangère ou en vertu de règles applicables au personnel d'une institution internationale publique et qui trouvent leur fondement dans une limitation de la capacité de gain ou à des prestations sociales relatives à la maladie et l'invalidité, au chômage, aux accidents du travail, aux maladies professionnelles, aux pensions de retraite et de survie, à la garantie de revenus aux personnes âgées et au revenu garanti pour personnes âgées, ou qui tr ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de inkomensgrenzen opgenomen in artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, worden vastgesteld door een verwijzing naar het gezinsbedrag van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden; dat dit laatste bedrag bij koninklijk besluit van 14 mei 2000 houdende verhoging van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden met ingan ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les limites de revenus mentionnées dans l'article 6 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties sont fixées par une référence au montant ménage du revenu garanti aux personnes âgées; que ce dernier montant a été augmenté le 1 juillet 2000 par l'arrêté royal du 14 mai 2000 portant augmentation du revenu garanti aux personnes âgées; que dès lors les limites de revenus précitées en matière de prestations familiales garanties doivent être adaptées à la même date;


Overwegende dat dringend de nodige maatregelen genomen moeten worden opdat de Rijksdienst voor pensioenen de wijzigingen met betrekking tot de regeling voor het gewaarborgd inkomen voor bejaarden zou kunnen toepassen met uitwerking vanaf 1 maart 2000;

Considérant que les mesures nécessaires doivent d'urgence être prises afin de permettre l'Office national des pensions d'appliquer les modifications relatives au revenu garanti aux personnes âgées avec effet au 1 mars 2000;


De partijen Hendricx en Nagy spreken elkaar tegen wanneer zij, enerzijds, betogen dat sinds 19 december 1984 de Belgische Staat de gelijkheid van behandeling had moeten verwezenlijken, met name inzake het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, en, anderzijds, dat « de leeftijd om het gewaarborgd inkomen te genieten overeenstemt met die om het rustpensioen te genieten ».

Les parties Hendrickx et Nagy se contredisent lorsqu'elles soutiennent, d'une part, que depuis le 19 décembre 1984 l'Etat belge aurait dû réaliser l'égalité de traitement, notamment en matière de revenu garanti, aux personnes âgées et, d'autre part, que « l'âge pour bénéficier du revenu garanti correspond à celui du bénéfice de la pension de retraite ».


- Op 16 januari 1997 antwoordde de minister van binnenlandse zaken namens de heer Colla dat deze laatste de rijksdienst voor pensioenen ermee belast had de mogelijkheid te onderzoeken om de geldigheidsduur te verlengen van de verblijfsattesten die de gerechtigden van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden kwartaal moeten voorleggen.

- Le 16 janvier 1997, le ministre de l'intérieur, répondant au nom de M. Colla, a précisé que ce dernier avait chargé l'Office national des pensions d'examiner la possibilité d'allonger la validité des attestations de résidence exigées trimestriellement des bénéficiaires du revenu garanti aux personnes âgées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inkomen voor bejaarden kwartaal moeten' ->

Date index: 2025-04-07
w