3.7.2. Deze voorschriften zijn ongetwijfeld ingegeven door de wens, "kleine" lokale initiatieven te ontheffen van verplichtingen die te bezwarend zouden kunnen zijn; maar de Commissie zou de gevolgen ervan wel eens kunnen onderschatten.
3.7.2. Il est évident que ces dispositions sont dictées par l'intention d'exempter les «petites» initiatives locales d'obligations qui pourraient être trop onéreuses; leurs conséquences pourraient cependant aller au-delà de celles que la Commission prévoit.